看Gossip Girl 学英语(10)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-18 06:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Gossip Girl第二季第八集解析的第一部分。本文还是会侧重生活工作中的实用英语介绍,都是我平时会用到的,摒除了太难的句子,帮助你更好更有效地与人沟通。

1. If the electricity goes out…

如果没电了……

“停电”还可以用“have a power cut/outage, have a blackout”表示。

2. Eleanor put me in charge and it’s really big deal.

Eleanor让我负责,这可不是闹着玩的(这可不是儿戏)。

Big deal在这里=very important 在口语中,如果说“Big Deal!”则相当于“So what? What does it matter?”比如: A: Hurry up. We are late for school!快点啦。我们上学迟到了。  B: Big Deal! 管他呢!(有什么了不起的)

So you just made a minor1 error. NBD. (no big deal) 你就犯了个小错啦。别放心上。(没关系的,不用担心啦,别大惊小怪的。)你还可以说no biggie / no big whoop2 / don’t worry / no worries / take it easy。

你让别人“不要大惊小怪,小题大做”,可以说Don’t make such a big deal ( a meal; a drama; a fuss) out of it。如果你真的觉得对方很小题大作,可以这样说来加强语气:So I dated your little sister. Like it’s such a big deal! 我就和你妹妹约会来着。他妈地有什么大不了的啊。电视剧中Dan 后面说了个package deal,愿意是“一整套、一揽子的服务或者交易”,这里指的是既然Serena和Blair那么要好,她们两个就形影相随,你就算不喜欢Blair也没办法,邀请了Serena,另一个就要跟着来,否则Serena就会很难做。买一送一(buy one and get one free).

3. I’d love to give you a ride.

让我送你一程吧。

Give someone a ride的意思是“让某人搭便车,送某人一程”。还可以说give a lift。

4. I’m so glad they sent you.

终于把你盼来啦。/ 我真是太高兴他们派你来了。

我们平时说“派某人为你做什么事情”,用send是最普遍的,推荐使用。更正式的用法是designate。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
2 whoop qIhys     
n.大叫,呐喊,喘息声;v.叫喊,喘息
参考例句:
  • He gave a whoop of joy when he saw his new bicycle.他看到自己的新自行车时,高兴得叫了起来。
  • Everybody is planning to whoop it up this weekend.大家都打算在这个周末好好欢闹一番。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片