| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36.in full swing的意思是“活跃”。该习语的意思即引申为“处于(工作的)全面展开、进行阶段”。例如:The building project is in full swing.(这个建筑工程正处在全力进行之中。) A: I hear your company in expanding its business. 我听说你们公司正在扩展生意。 37.be in high gear 全力进行 gear指“齿轮,传动装置”,high gear的意思是汽车的“高速档”。该习语字面意思为“机器正处在高速档(快速运转)”,实际指“事物正处在全力进行当中”。 A: By the way, how is your business going? Is it proceeding1 smoothly2? 哎,你的生意最近如何?进展还顺利吗? 38.be itching3 for a chance to do 很想找个机会试一试 形容词itching的意思是“渴望的”,be itching to do意为“渴望做某事”;for a chance指“找机会”,因此整个习语的意思即为“渴望得到机会试做某事”。 A: I am itching for a chance to cooperate with Mike. I hear he’s a very competent person. 我很想找机会和迈克合作一次。听说他特别能干。 39.be of one mind 意见一致,看法相同 mind可指“头脑,心神”。该习语直译为“一个脑子想出的问题”,由此可以引申为“意见统一、看法相同”的意思。 A: What do the board think about this plan? 董事会对这项计划怎么看? 40.be of two minds 拿不定主意 be of two minds和be in two minds的意思基本相同,均表示“左右摇摆”或“拿不定主意,下不了决心”。例如:Don’t depend on him to decide. He always seems to be of two minds on important matters.(别指望他能做出决定。在重要事情上他好像总拿不定主意。) A: Are you ready to take the plunge4 and pound the pavements for new one? 你是否准备大胆采取措施,排除障碍,重新再来?
gravy在美国口语中有“容易赚得的利润”的意思,gravy train意即“轻易发大财的工作”。该习语直译为“在一辆容易赚钱的火车上”,所以引申为“走运,有赚钱的机会”。 A: John seems to be on the gravy train these days. 约翰最近看起来很走运。 42.be on cloud nine 高兴得飘飘然 该习语原为美国气象用语。该习语的流行据说应归功于50年代播放的一个名叫《约翰尼•多拉尔》的广播节目。Be on cloud nine的字面意思是“坐早九重云霄之上”,引申为“高兴得不得了”或“飘飘然”。例如:He was on cloud nine after winning the competition. (他在比赛胜利后欣喜若狂。) A: You seem to be on cloud nine these days. How is your restaurant business? 你近来有些高兴得飘飘然。餐馆的生意怎么样? 43.be on pins and needles 坐立不安 pins指“大头针”,needles指“针”,be on pins and needles的字面意思是“如坐在大头针和针上”,喻为“坐卧不安”或“如坐针毡”。 A: It seems you’re on pins and needles today. Anything troubling you? 你今天似乎坐立不安。有什么事吗? 44.be over the hump 已度过难关 hump的本义是“小丘,山脉”,over the hump直译为“越过山脉”,引申为“度过难关”。 A: The Asian financial crises have almost paralyzed Asian economy. 亚洲金融危机几乎使亚洲经济瘫痪。 45.be saddled with 把任务或责任强加在某人身上 saddle在这儿作动词,意为“使负担,强加”,saddle sb. with sth. 意为“为某人负重担”,因此该习语意为“把任务强加予某人”。例如:I can’t be saddled with any more responsibilities.(我再也不能承担更多的任务了。) A: How is George recently? 最近乔治怎么样? 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:最新美语流行语手册(3) 下一篇:Turn the tables反败为胜 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>