| ||||||||||||||||||||||||||||||||
据路透社报道,在安南向第60届联大提交联合国整改报告仅2天之后,联合国雇员联盟3月9日通过了对安南的"不信任"投票。安南的这份改革报告涉及联合国六大领域的管理,被认为是前所未有的"激进"改革方案,尤其是报告中的 "外包"业务激起众怒,因为这将导致部分人员失业。 请看路透社的相关报道:The UN Staff Union overwhelmingly approved a resolution Thursday expressing no confidence in Secretary-General Kofi Annan and his top management team over a new proposal to radically1 overhaul2 UN operations. The union, which represents over 5,000 staff at UN headquarters, said it was dismayed at many proposals in Annan's blueprint3, especially the call to consider outsourcing a variety of UN services from translations to billing. 报道中的overhaul指"to make extensive renovations or revisions on",其实,安南在解释自己为什么要提交改革议案时,已经很形象地阐述了overhaul的内涵:"联合国大楼在经过56年的维修后,现在也需要从头到脚全面翻新,因此我们的机构,在经过几十年零星改革后,现在需要一次彻底的战略改装。"很明显,相对于常见的reform,overhaul更侧重于"大刀阔斧"的改革,或指"从根本上进行全面革新"。 Overhaul的这层"革新"意,来源于其本意:"对机器设备进行大的维修;到医院进行全面的体检"。另外,overhaul也可以指"to catch up with; overtake"(赶上;超过),举个例子,China has overhauled4 many developed countries in biological research(中国已在生物研究方面赶上了许多发达国家)。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:最美的十大精典英文爱情句子 下一篇:high-end product 高端产品 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>