| |||||
平日里,我们经常会听说谁在向谁“暗送秋波”,这里的“秋波”可不是“秋天的菠菜”哦,说得通俗一点就是“抛媚眼”啦。那么,这个“秋波”和“抛媚眼”用英语应该怎么表达呢?让我们来看下面这组对话吧。
A: Oho! Today is my lucky day! Guess what? A pretty girl gave me the glad eye!
哇!今天我可真够幸运的!知道吗,一个漂亮美眉向我抛媚眼!
B: Well, I envy you so much!
吆,羡慕死我了!
对了,“送秋波”和“抛媚眼”都是give sb the glad eye,那么相应的get the glad eye就是“领受眉目之情”咯!
希望你也能多多地收到“秋波”吧!
|
|||||
上一篇:大学生爱上“网恋” 下一篇:“无固定期限合同”怎么说? |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>