| |||||
我们平时形容一个人名声很坏,常说“声名狼藉”。英语里也有对应的说法,就是Your name is mud. Mud是稀泥等没价值的东西。如果一个人的名字和mud等同,可想而知,这人是名誉扫地了。这也许就是your name is mud这个习惯用语的含义所在。但是关于这个习惯用语的来历还有一种说法。
有些学者认为它起源于1865年美国总统林肯被演员Booth刺杀的案子。Booth在仓皇逃窜中断了腿。据说当时是Samoel Alexander Mudd(塞缪尔•亚历山大•麦德)医生为他治疗腿伤的。虽然这始终是没能证实的谜,但是Mudd这个姓从此触犯众怒,为人不齿,于是人们说Your name is Mudd表示你犯了大错而遭人厌恨、唾骂。久而久之人们去除了Mudd拼法中最后一个字母d,就成了今天的习惯用语your name is mud.
我们来看一个例子。这是爸爸在责骂儿子,因为儿子答应晚上十一点前回家,却弄到凌晨三点半才进家门,真让老爸火冒百丈。
I gave you one more chance. But you came back late again, your name is mud - you can't use the car for a whole month! 我再给了你一次机会,但是你又晚回家了。你完全没有信用,在这整整一个月里不准你再用汽车。
|
|||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>