| ||||||||||||||||||||||||||||||||
现在我们在电视上可以经常看见各类高职院校的广告,高职院校如今也是高中生毕业后的一大去向,那么高职院校的英文说法是什么呢? 请看新华社的报道: China's higher vocational schools enroll1 more than 3 million students annually2-- China currently has about 1,184 schools of higher vocational education, which enroll more than 3.1 million students annually, Vice3 Minister of Education Lu Xin said. 中国高职院校每年招收300多万学生——教育部副部长鲁昕说,中国目前有约1184所高职教育机构,每年招收学生310多万。 在上面的报道中,higher vocational school就是“高等职业学校”,即“高职院校”。在英国的教育体系,“高职院校”就是那些non-degree vocational colleges,在美国则被称为postsecondary vocational institutions。现阶段的高职院校就是我们过去经常说的大专,多数情况下都叫做higher vocational colleges。Vocational就是“职业的,业务的”,例如:vocational education(职业教育);vocational knowledge(业务知识),vocational guidance则是“就业指导”。 提到高职院校,我们顺便说一下与其相关的几种院校的英文对应词。在八十年代上大学的人不多,那时候大部分人上的都是“大专”(college)和“中专”(technical secondary school/secondary specialized4 school),大专和中专都属于“专科学校”(postsecondary specialized college);还有人去了“技校”(technical school)。要注意把高职院校和职高(职业高中)相区别,“职高”是vocational high school,还有现在不断涌现的“培训学校”是training school。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>