| ||||||||||||||||||||||||
Mom-to-be Victoria Beckham is finally adding a little girl to her brood of boys, so she had only one request when pal1 Eva Longoria and hair stylist Ken2 Paves decided3 to throw her a baby shower the day before Mother's Day: Make everything PINK! 维多利亚·贝克汉姆终于要喜得贵女了!她和小贝已经育有三个儿子,所以,当好友伊娃·朗格利亚、发型师肯·佩夫斯等人决定在母亲节前给她办个迎婴聚会时,她只有一个要求:礼物必须全是粉色! 文中的baby shower就是“迎婴聚会”,也称为baby shower party,是专为8到9个月的临产孕妇举办的派对。派对中,亲朋好友为了缓解临产孕妇的紧张情绪,送上祝福,送婴儿用品等礼物迎接新生命的到来。 Shower在这里指的是为新娘或即将分娩的妇女等举行的“送礼会”,比如:The neighbors held a shower for the girl.(邻居为姑娘举行了一个送礼会。)为某人举办一次迎婴聚会也可以用throw someone a baby shower来表示。为准新娘、新郎举办的婚前单身派对常称为:stag/hen night,或者bachelor party/bachelorette。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:elope 私奔 下一篇:die-hard fan 铁杆粉丝 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>