| ||||||||||||||||||||||||
The casual utterance1 of four-letter words among colleagues, a.k.a. "social swearing", allows co-workers to bond, while "annoyance2 swearing" (dropping an expletive in the context of doing business) can cut the tension in the office.
跟同事在一起时随意说几句脏话被称为“脏话社交”,这种行为会增进同事间的关系;而“牢骚脏话”,即在工作时爆出几个脏字,则可以缓解办公室的紧张气氛。
When the group was relaxed and happy, the swearing was clearly of a social kind, a sign of being "one of the gang." Under conditions of very low stress, swearing was almost entirely3 of the social variety.
当一群人开心放松的时候,随口说出的脏话自然只是社交功能,这表明他们是“自己人”。在压力很小的情况下,说脏话几乎都是在为社交服务。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>