新冠肺炎疫情暴发期间,快递、远程办公、远程医疗火了。新型商业模式的蓬勃发展促使企业加快数字化转型,以便更好地进行公司管理和提供客户服务,从而进一步推动中国数字化经济的优化升级。
Delivering goods, remote working and tele-medicine have gone viral during the novel coronavirus outbreak, and the booming of new business models has
stimulated1 enterprises to accelerate
digital transformation2 for better company management and customer service, which further promotes the upgrading and
optimization3 of the Chinese digital economy.
要抓住产业数字化、数字产业化赋予的机遇,加快5G网络、数据中心等新型基础设施建设,抓紧布局数字经济、生命健康、新材料等战略性新兴产业、未来产业。
While seizing the opportunities of industrial digitization and digital industrialization, China also needs to expedite the construction of "new
infrastructure4" projects such as 5G networks and data centers, and
deploy5 strategic emerging
sectors6 and industries of the future including digital economy, life health services and new materials.
——2020年4月1日,习近平听取浙江省委和省政府工作汇报并发表重要讲话