| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
在英国历史上,各阶层常常以啤酒和葡萄酒为饮料。当时,穷人常说not my pot1 of beer,富人常说not my glass of wine,表示“不合自己口味的东西”。后来,随着茶叶的引入,喝茶逐渐成为一种风气、时尚,于是就出现了常用口语:That's not my cup of tea.(这不是我喜欢的茶。)后来one's cup of tea逐渐被人们广泛使用,其意义也被引申为“感兴趣的事,喜欢的东西等”。another cup of tea的意思则是“另外一回事,又作别论”,如:
她不喜欢打牌,我们还是看电视吧。
It's true4 that I have promised5 to give you any help you need, but lending6 you my homework for you to copy7 will be another cup of tea.
不错,我答应过什么事儿都帮你,但把作业借给你抄袭可不在内。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>