life-long job 铁饭碗
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-09-01 03:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
很多人羡慕拥有“铁饭碗”的人,因为这意味着工作稳定,收入无忧,不用担心失业,更不用担心会青黄不接。
 
“铁饭碗(literally iron rice bowl)”,顾名思义,铁铸的饭碗异常坚硬,难于击破。人们通常将其意延伸,指一份稳定无忧的工作,可以翻译为“secure job”或“stable, life-long job”。
 
“端着铁饭碗”指“hold a life-long job”,“打破铁饭碗”表示“abolish the system of lifetime employment”。
 
例句:
 
信息革命也消灭了大批以往被视为铁饭碗的工作岗位。
The information revolution has also eliminated vast swaths of jobs previously1 deemed secure.
 
他端的是铁饭碗。
He has a lifelong job.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
TAG标签: job lifetime employment
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片