中国小吃的英文表达 我们一块来学习一下吧
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-14 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 水饺Boiled dumplings 馒头Steamed buns 饭团Rice and vegetable roll 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 糯米饭Glutinous rice 蛋炒饭Fried rice with egg 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 乌龙面Seafood noodles 板条Flat noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 米粉Rice noodles 紫菜汤Seaweed soup 牡蛎汤Oyster soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 鱼丸汤Fish ball soup 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd 虾球Shrimp balls 春卷Spring rolls 蛋卷Chicken rolls 肉丸Rice-meat dumplings 火锅Hot pot

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片