了解中西方文化差异,说外国人听得懂的话2
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-15 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

(In the school library.)

O:Do yon have English Society In the Middle Ages?

J:Don’t you have your own library, Preppie ?

O:Would you answer my question, please?

J:Would you answer mine first?

O:Look, we’re allowed to use the Radcliffe Library.

J:I’m not talking legality, Preppie. I’m talking ethics1. I mean Harvard’s got 5 million books. Radcliffe’s got a few lousy thousand.

O:All I want is one. I got an-hour exam tomorrow. Damn2 it!

J:Please watch your profanity, preppie.

O:What makes you so sure I went to Prep school?

J:You look stupid3 and rich.

O:Actually I’m smart and poor.

J:I’m smart and poor.

O:What makes you so smart?

J:I wouldn’t go for coffee with you.

O:Well, I wouldn’t ask you.

J:Well, that’s what makes you stupid.

(校图书馆)

奥:有《中世纪的英国社会》这本书吗?

詹:难道你们没有自己的图书馆,预科生?

奥:请你回答我的问题,好吗?

詹:你先回答我的问题好吗?

奥:喂,我们得到允许,可以使用雷德克利夫图书馆。

詹:预科生,我可不是说合法性问题,我说哈佛有五百万藏书,雷德克利夫可只有可怜的几千本。

奥:我只想借一本,明天有一小时的考试。他妈的!

詹:当心不要亵渎语言,预科生。

奥:什么使你这么肯定我是个预科生?

詹:你看起来又蠢又有钱。

奥:实际上我又聪明又穷。

詹:我才是又聪明又穷。

奥:何以见得你就很聪明?

詹:我不会跟你去喝咖啡。

奥:啊,我可不会请你。

詹:是啊,正因为如此你才愚蠢。

【财富总结】

1.Do you have…?你有……吗?

【疯狂讲解】这个句型很简单,但很多人却不会说。因为大部分中国人学的是英国英语,他们只会说:“Have you…?”。所以,大家要疯狂地操练这个句型:

☆Do you have anything to eat?有什么吃的吗?

☆Do you have a dictionary?你有字典吗?

☆Do you have a car?你有车吗?

2.Preppie大学预科生

【疯狂讲解】这个词又作“preppy”,也可以作形容词用,意为“未熟的;傻, 笨”。上文中的“prep school”就是“preparatory school”的缩写形式,意指“预备学校”,这种学校一般为私立的寄宿学校,通常都是有钱人家的子女去的地方。学校里的学生就叫做“preppie”。

3.Would you…?你可以……吗?

【疯狂讲解】这也是一个经典句型,用来请求对方做某事。会用这个句型,你就不用天天使用不太礼貌的祈使句。

☆Would you please help me with this math problem?

你能帮我做这道数学题吗?

☆Would you hold this for a minute?

你能帮我拿一会儿吗?

4.be allowed to…

【疯狂讲解】这个句型,是“allow sb. to do…”的被动语态,表示“被允许做……”。我们再来几个例子:

☆You aren’t allowed to smoke here.你不能在这儿抽烟。

☆Students aren’t allowed to stay out after eleven.

学生们不能在外逗留到十一点以后。


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片