中式英语之鉴:夜猫子怎么说?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-06 06:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

每次考试来临的时候,约翰就变成了一只夜猫子,但这并不是一个好的学习方法。
  [误] John becomes a night cat every time the examination is coming. However, this is not a good way to learn.

  [正] John becomes a night owl1 every time the examination is coming. However, this is not a good way to learn.

  注:owl是“猫头鹰”的意思,即一种深夜不睡,睁一只眼,闭一只眼,准备随时捕捉田鼠的动物。英语中用night owl来比喻经常熬夜的人,就像我们习惯用“夜猫子”一样。不论叫你“夜猫子”还是a night owl,“开夜车”(burn the midnight oil)总是免不了的。



TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片