中国人易错口语集锦(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-20 03:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

看了上次的易错口语集锦,你有没有受到启发呢?这次我们继续来一些容易出错的英语表达,可要记住以后不要再犯哦!
注意,以下每组的第一句的句子是错误的或者是不为Native Speaker采用的说法。

1. 我想我不行。
I think I can't.
I don't think I can.

这一组仍然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。

2. 我的舞也跳得不好。
I don't dance well too.
I am not a very good dancer either.

当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的……者。

3. 现在几点钟了?
What time is it now?
What time is it, please?

What time is it now? 这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问 What time was it yesterday? 或者 What time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:What time is it, please? 还有一种说法是:How are we doing for time? 这句话在有时间限制的时候特别合适。

4. 我的英语很糟糕。
My English is poor.
I am not 100% fluent1, but at least I am improving.

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 说实话,还从来没有听到一个美国人说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problems, but I'm getting better.

当您告诉外国人您的英语很poor,那又怎么样呢,是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧?

5. 你愿意参加我们的晚会吗?
Would you like to join our party on Friday?
Would you like to come to our party on Friday night?

Join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist2 Party。事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。 如go a wild party,或者come to a Christmas Party。


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片