| |||||
当别人问到我们对某一个人的看法时,我们常常会说“这个人不错”,这里这个“不错”该怎么表达呢?看看下面的例子吧。 1. He is an okay person. 他这个人不错。 A: How do you like your new roommate? B: He is an okay person. I like him. “Okay”、“all-right” 和 “decent” 都是指“不错的”的意思。通常用来形容人的时候,有暗指和对方并不算熟识,但大致上说来,对方还算是个蛮不错的人。 “Okay” 还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内),但不算非常非常好。好比常常我们可能会因为预算的关系,买了一个也许不是我们最想要的物品,但总算是自己觉得还可以的。这时如果朋友问我们“你买了什么样的电视啊?”我们就可以在回答他们品牌后,再补一句“Well, it's not exactly my dream TV. But it's a decent one.” (嗯,虽然不算是我梦想中的电视,不过也不错啦。)要注意的是,上面这个用法是用在形容“事物”的时候,用“decent”来形容人时,并没有暗示对方不是最好的意思。 A: Hey, dude. You did a good job. That was some dynamite presentation you gave. 嘿,老兄,做得不错喔。你刚刚的介绍(表现)很棒喔! B: Thank you. 谢谢! “Dynamite” 本来是“炸药”的意思,不过口语里面有把它当作形容词“很好”的意思,就像上面的例句一样。例句里的“some”在口语里有“相当地”的意思。 当然,dynamite还有跟“炸药”有关的意思,也就是“危险的”的意思。好比有一件事是你绝对不应该提起的,否则可能有什么不堪的后果,旁人可能会提醒你 Don't talk about it. It's dynamite. 改编自:考试吧 |
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>