| |||||
The new regulation, to be enacted1 on June 1, states that government personnel traveling on official business must choose low-price tickets whenever possible. Full-price tickets are "in principle" banned, which means that if there are no special circumstances, full-price tickets will not be reimbursed2.
7月1日将生效的新规定指出,政府人员公务出行应尽可能选择低价机票。“原则上”不得购买全价机票,这就是说,如果不是特殊情况,全价机票将不能报销。
“全价机票”就是full-price air ticket,是和discount air ticket(打折机票)相对而言的。公告还指出,政府人员公务出行应遵循节俭的原则,优先选择domestic airlines(国内航空公司)。如果国内航空公司没有direct flights(直飞航班),必须先搭乘国内航空公司的航班飞到离境外目的地最近的地方,再转乘foreign airline(外国航空公司)的航班。
|
|||||
上一篇:moral corruption 道德败坏 下一篇:Honor Guard 仪仗队 |
TAG标签:
tickets
price
government
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>