玛丽莲-梦露:风中摇曳又妖冶的烛光
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-24 07:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  她闯进好莱坞并用快乐征服了全世界;她似乎拥有了一切,却没有找到幸福……

Nearly 40 years after her death, Marilyn Monroe remains1 the world's most famous blonde. Though she made just 30 movies in 15 years, she is the subject of more than 50 books, far more than any other screen star. And there has been no one like her—beautiful, sexual2, and at the same time, vulnerable3. This made her famous, and this brought her trouble. Even reaching amazing heights, Marilyn Monroe would find no lasting4 comfort or joy from either her career or her relationships. This was the tragedy2 of her brief life.

We know the many sad details—the suicide5 attempts, drug addiction6, the affairs and failed marriages, the damaging relationships. This is a story of a poor kid who made it in Hollywood and delightedly captured3 the world, who seemed to have it all but couldn t find happiness.

The girl was born out of wedlock7 on June 1, 1926, in a Los Angeles hospital. She was named Norma Jean Mortenson. Shortly after Norma Jean s birth, her father sent her to a foster4 family. On June 19, 1942, three weeks after her 16th birthday, Norma Jean married James Dougherty, a 21-year-old neighbor.

When Dougherty left in 1944, Norma Jean got a job in an army factory. One day an army photographer5 took some pictures of her. The results were so good that within months she quit her job to become a professional photographer's model. The 5'5" woman with a beautiful figure and dark hair became a blonde. She posed8 in swimsuits and shorts for hundreds of calendars, ads, and magazines. 

参考译文

  在逝去了近40年后,玛丽莲-梦露依然是闻名于世的第一金发美女。尽管15年只拍了30部电影,她却是50多本著作的主角,这在影坛还无人能及。没有人像她那样集美貌性感于一身,同时却又内心脆弱,这使她声名鹊起,却又让她陷入麻烦。即使红得发紫,玛丽莲-梦露也未能从事业或爱情上得到长久的安慰或欢乐,而这正是她短暂一生的可悲之处。

  我们都已经知道她许多伤感的往事——多次企图自杀、靠药物为生、绯闻、失败的婚姻以及毁灭性的关系。这是一个穷孩子的故事,她闯进好莱坞并用快乐征服了全世界;她似乎拥有了一切,却没有找到幸福。

  这个小女孩是个私生女,1926年6月1日出生于洛杉矶的一家医院,取名诺玛-琴-莫藤森。诺玛-琴出生后不久,父亲就把她寄养在别人家里。1942年6月19日,16岁生日后的第4个星期,诺玛-琴嫁给了21岁的邻居詹姆斯-道格迪。

  道格迪1944年离家后,诺玛-琴找到了一份军工厂的工作。一天,一名部队摄影师拍了几张她的照片。照片效果非常不错,短短几个月后,她就辞职做了一名专职摄影模特。这位5英尺5英寸(1.65米)高、身材姣好的黑发女郎摇身一变而成金发美女。她的泳装照、内衣照出现在数以百计的挂历、广告和杂志上。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 sexual YiLzlw     
adj.性的,两性的,性别的
参考例句:
  • He was a person of gross sexual appetites.他是个性欲旺盛的人。
  • It is socially irresponsible to refuse young people advice on sexual matters.拒绝向年轻人提供性方面的建议是对社会不负责任。
3 vulnerable 4hAwN     
adj.易受伤的,脆弱的,易受攻击的
参考例句:
  • He volunteered to protect her as she looked so vulnerable.她看上去很脆弱,他就主动去保护她。
  • The company is in an economically vulnerable position.该公司目前经济状况不稳定。
4 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
5 suicide ssAwA     
n.自杀,自毁,自杀性行为
参考例句:
  • The number of suicide has increased.自杀案件的数量增加了。
  • The death was adjudged a suicide by sleeping pills.该死亡事件被判定为服用安眠药自杀。
6 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
7 wedlock XgJyY     
n.婚姻,已婚状态
参考例句:
  • My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
  • The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
8 posed 3b043f45050cbd036ed46d15a4d75291     
使摆姿势( pose的过去式和过去分词 ); 以…身份出现; 招摇; 炫耀
参考例句:
  • The players strutted and posed for the cameras. 运动员昂首阔步,摆好姿势让记者拍照。
  • After the wedding we all posed for a photograph. 婚礼之后,我们全体排好拍了一张照片。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片