GRE扩展词汇(上)2
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-23 08:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
drool v.流口水,胡说
echelon1 n.等级,阶层
eerie2 adj.胆怯的,引起恐惧的
elide v.省略(音、音节)
elixir3 n.长生不老药,仙丹妙药
embolden4 v.给……壮胆,鼓励
emetic5 n.催吐药
estimable a.值得敬重的,可估计的
excruciating adj.极痛苦的
fief n.封地,活动范围
firmament6 n.苍穹,天空
flabbergast v.使大吃一惊
flighty adj.轻浮的,反复无常的
flummery n.假恭维
flummox v.使混乱,背诵出错
foreordain v.预先注定
fornicate v.私通
friable7 a.易碎的
frigate8 n.护航舰,大型驱逐舰
frizz v.n.使成卷发,卷发
frump n.衣着守旧的人
funk n.恐惧,恐怖
gangling9 adj.瘦长得难看的
gauze n.沙布,薄纱
glum10 adj.闷闷不乐的,阴郁的,
gradient n.坡度,斜度
grandstand n.正面看台,哗众取宠的表演
gratis11 adj.免费的
gripe v.抱怨,发牢骚
gristle n.软骨结构,软骨
gumption12 n.进取心,精明强干
gyroscope n.陀螺仪,回转仪
hack13 n.雇佣文人
hard-nosed adj.顽固的
heath n.荒地
heathen n.异教徒
hefty adj.强壮的,笨重的
hem14 n.(衣服或裙子的)褶边
hepatic adj.肝的n.保肝药
hillbilly n.乡下人,乡巴佬
hipster n.赶时髦的人
hobgoblin n.妖魔,恶鬼
hucksterize v.强制推销
hullabaloo n.喧嚷声,吵闹声
humdinger n.极好的人或事
hustings15 n.竞选演员,讲坛
hygroscopic n.易湿的,吸湿的
iguana16 n.美洲大蜥蜴
impound v.扣押,保管
inbound adj.归途的,返家的
incrustation n.污垢,硬壳
inkling n.暗示,细微的迹象
inroad n.侵袭,减少
intaglio17 n.凹雕艺术
jesuitical adj.阴险的,虚伪的
jilt v.抛弃,遗弃(情人或恋人)
jinx n.不祥的人(或物)
jolt18 n.颠簸,震摇
junk n.废物,废旧货
jumbo adj.巨大的,特大的
kerfuffle n.混乱,动乱
kitsch n.迎合低级趣味的拙劣作品
knackered adj.疲乏的,疲倦的
knave19 n.不诚实的人,无赖
labile20 a.不稳定的,易变的
layabout n.懒汉
liken v.把……比作,比拟
macadam n.碎石,碎石路面
maisonette n.小屋,公寓
manikin n.侏儒,时装模特儿
maroon21 v.使(人)处于孤独无助之境
marquetry n.镶嵌细工
matey adj.友善的,亲密的,n.好友
mecca n.众人渴望去的地方
meek22 adj.温顺的,谦和的
megalith n.巨石,远古时代的巨石碑
meld v.合并
menagerie n.兽群,动物园
milk v.挤奶,抽取,套出(秘密等)
mingy adj.吝啬的,小气的
mooch v.闲荡,溜达
moppet n.小孩,小女孩
mortise n.榫眼v.用榫接合
motet n.赞美诗,圣歌
moulder23 v.渐趋腐朽
muck n.堆肥,淤泥
muckrake v.揭发丑闻
mushy adj.(文章等)多愁善感的
mycology n.真菌学


点击收听单词发音收听单词发音  

1 echelon YkZzT     
n.梯队;组织系统中的等级;v.排成梯队
参考例句:
  • What kind of friends can be considered the first echelon of the friends?那什么样的朋友才能算第一梯队的朋友?
  • These are the first echelon members.这些是我们的第一梯队的队员。
2 eerie N8gy0     
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
参考例句:
  • It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
  • I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
3 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
4 embolden Vpgxx     
v.给…壮胆,鼓励
参考例句:
  • Emboldened by the wine,he went over to introduce himself to her.他借酒壮胆,走上前去向她作自我介绍。
  • The Prime Minister was steadily emboldened by the discovery that he faced no opposition.发现自己并未遭到反对,首相渐渐有了信心。
5 emetic 0psxp     
n.催吐剂;adj.催吐的
参考例句:
  • He was given an emetic after eating poisonous berries.他吃了有毒的浆果,已给了他催吐剂。
  • They have a more scientific method emetic.他们有更为科学的催吐剂法。
6 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
7 friable EisxX     
adj.易碎的
参考例句:
  • The friable boxes arrived intact.这些易碎的箱子完整无损地运到了。
  • The friable china survived the bumpy journey safe and sound.那批易碎的瓷器经过颠簸的旅途仍完好无损。
8 frigate hlsy4     
n.护航舰,大型驱逐舰
参考例句:
  • An enemy frigate bore down on the sloop.一艘敌驱逐舰向这只护航舰逼过来。
  • I declare we could fight frigate.我敢说我们简直可以和一艘战舰交战。
9 gangling lhCxJ     
adj.瘦长得难看的
参考例句:
  • He is a gangling youth.他是一个瘦长难看的年轻人。
  • His gangling,awkward gait has earned him the name Spiderman.他又瘦又高,动作笨拙难看,因此有了“蜘蛛人”的外号。
10 glum klXyF     
adj.闷闷不乐的,阴郁的
参考例句:
  • He was a charming mixture of glum and glee.他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
  • She laughed at his glum face.她嘲笑他闷闷不乐的脸。
11 gratis yfWxJ     
adj.免费的
参考例句:
  • David gives the first consultation gratis.戴维免费提供初次咨询。
  • The service was gratis to graduates.这项服务对毕业生是免费的。
12 gumption a5yyx     
n.才干
参考例句:
  • With his gumption he will make a success of himself.凭他的才干,他将大有作为。
  • Surely anyone with marketing gumption should be able to sell good books at any time of year.无疑,有经营头脑的人在一年的任何时节都应该能够卖掉好书。
13 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
14 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
15 hustings MywyC     
n.竞选活动
参考例句:
  • With only days to go before elections in Pakistan,candidates are battling it out at the hustings.离巴基斯坦大选只有几天的时间了,各候选人正在竞选活动上一决胜负。
  • Most politicians will be at the hustings in the coming week.大多数政治家将在下周展开竞选活动。
16 iguana MbWxT     
n.美洲大蜥蜴,鬣鳞蜥
参考例句:
  • With an iguana,you really don't have to say surprise.惊喜两字已经不足以形容这只鬣鳞蜥了。
  • I'm going to turn on my computer and make a movie starring my pet iguanadj.打开计算机准备制作一部关于我的宠物蜥蜴的电影。
17 intaglio 7bfzP     
n.凹版雕刻;v.凹雕
参考例句:
  • The picture shows the intaglio printing workshop of this company.图为该企业凹印制版车间。
  • Other anti-counterfeiting features include the use of latent images,pearl ink,and intaglio printing.其他防伪特征,包括隐形图案、珍珠油墨和凹印。
18 jolt ck1y2     
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
参考例句:
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
19 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
20 labile N2pxe     
adj.易变的,不稳定的
参考例句:
  • Such physical entanglements are usually labile.这种物理缠结往往是不稳定的。
  • These are more commonly described as the'labile'metal concentrations.这些通常称之为“不稳定”金属浓度。
21 maroon kBvxb     
v.困住,使(人)处于孤独无助之境;n.逃亡黑奴;孤立的人;酱紫色,褐红色;adj.酱紫色的,褐红色的
参考例句:
  • Five couples were marooned in their caravans when the River Avon broke its banks.埃文河决堤的时候,有5对夫妇被困在了他们的房车里。
  • Robinson Crusoe has been marooned on a desert island for 26 years.鲁滨逊在荒岛上被困了26年。
22 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
23 moulder T10yA     
v.腐朽,崩碎
参考例句:
  • Great ideas may moulder without a way to develop them.如果无法开发,伟大的想法将无为而终。
  • How long can I let my mind moulder in this place?在这个地方,我能让我的头脑再分裂多久?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片