中级口译考试重点词组及句型72-100
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-19 01:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

72.管理方式
note:"方式"何必去翻译出来
Reference:management

73...在...中(上)存在差异
Reference:there are differences in ... between/among...

74.现状
Reference:current situation

75.基于...,...
Reference:Considering the fact that...,...

76.轿车目前在中国的占有率为每580人一辆车.
note:使用恰当句型后,占有率不一定要翻出来,注意"目前"的快速反应
Reference:There is only one car for every 580 Chinese at present

77.具有极大的诱惑力
Reference:be extremely attractive

78.(中国已将关税)从(23%)降到了(17%).
Reference:...cut ...from... to...

79.创造条件
Reference:create conditions

80....and in turn for the inevitable1 opening of its auto2 market to the outside world.
note:in turn for 的翻译
Reference:进而敞开其汽车市场大门(创造了条件)

81.(IBM上海公司的)正式开张典礼
Reference:official launch of IBM of Shanghai

82.各位如此钟情IBM的产品,这对我们的业务来说是一个好兆头.
note:"钟情"和"好兆头"各自怎么说.
Reference:It's a sign of good business that you show so much interest in IBM products.

83....,我感到万分荣幸.
Reference:I regard it as a great honor that...

84....期待者...
Reference:be looking forward to...

85.在...地位
Reference:...position in...

86.富有(中国民族文化)特色的...
Reference:...that is charateristic of Chinese national culture.

87.安排了...的旅游路线
Reference:offer you...tour program

88.各位
note:出现在句首
Reference:如:各位将要...You will...

89.景点和名胜
Reference:senic spots and historical sites

90.雄伟的古建筑群
Reference:magnificent ancient architectural complexes

91.游览,参观
Reference:visit

92.真正的
Reference:authentic

93.观赏
Reference:appreciate

94.中国烹调
Reference:Chinese cuisine3

95.欣赏,品尝
Reference:enjoy

96.地方风味小吃
Reference:local delicacies4

97.我国人民传统的热情何好客将使得各位这次访问愉快而难忘.
note:添东西
Reference:The traditional warmth and hospitality with which the Chinese people entertain our guests will make your vist a pleasant and memorable5 experience.

98....拥有...
Reference:...has...

99....,占(人口总数的六分之一).
Reference:...,constituting one-sixth of her total population

100 劳动妇女
Reference:working women



点击收听单词发音收听单词发音  

1 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
2 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
3 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
4 delicacies 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287     
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
参考例句:
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
5 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片