中级口译考试重点词组及句型101-125
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-19 01:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

101.取得(杰出的)成就
Reference:make outstanding achievements in the fields of...

102.各行各业的(年轻妇女)
Reference:young women in all professions

103...迫切希望...
Reference:be eagerly seeking...

104....有权...
Reference:...have the right to...

105.参加
Reference:participate in

106....,因此(在社会和家庭中享有经济独立和平等地位).
note:注意,"因此"的选词链接,"享有"和"平等地位"也是翻译点
Reference:..., thereby1 gaining economic independence and equal status in the society and at home.

107.Right now,...
Reference:现在,...

108.elephant--->sheer size
Reference:庞大的体形

109.zoo attractions
Reference:动物园园景

110....不难区分
Reference:...are not difficult to tell apart

111....,whereas...
Reference:这句型可以用作对比列举

112.curve down in the middle
Reference:中间向下

113.我代表我们代表团的全体成员,...
Reference:On behalf all the members of my deligation,I...

114.During our stay,...
note:"stay"要翻的好听点
Reference:在我们逗留期间,...

115.impress sb. deeply
Reference:给...留下很深刻的印象

116.欢迎各位参加"对外汉语"学习班
note:"学习班"竟然可以不去翻译出来,用个词代替就是了
Reference:Welcome to the Program of "Chinese as a Foreign language".

117.近年来,世界各地学汉语者与日俱增.
note:主要是"与日俱增".
Reference:a worldwide interest in Chinese is increasing at an accelerating tempo2

118.从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了.
note:句子主要关注于,句首的表达,以及最后一部分怎样用词组和上文衔接,在出现说历史时长的时候.
Reference:In a sense,...,with its earliest writings dating back nearly for thousand years.

119.随着...,...
Reference:With... , ...

120.我将适时介绍...
note:"适时"的翻译,当然,介绍不一定就是introduce,discuss 也不错
Reference:I will discuss in due time...

121.(汉语)对(中华民族的文化和思维)所产生的影响.
note:还要注意一下"思维"的翻译
Reference:the influence of the Chinese language on the cultural and intellectual development of the Chinese nation

122.对于这门拥有世界上使用人数最多,文学历史最悠久的语言来说,这股学习热潮早该出现了.
note:"对于...来说","早该出现了",当指语言的使用人数时候怎么表达
Reference:Considering that Chinese has the largest number of speakers in the world and the greatest depth in its literature, this interest is long overdue3.

123.受到/接受完整的中等教育
note:完整的在这里怎么表达?受到接受在这里和教育搭配应该用什么词?
Reference:receive a full secondary education

124.显然这一现象已经影响了全民科学和文化水平的提高,与现代社会格格不入.
note:"现象"不一定就是phenomenon,"全民","格格不入"
Reference:This fact has obviously affected4 the improvement of general scientific an cultural levels and is fully5 incompatible6 with a modernized7 society.

125.因此,中国在努力发展经济的同时必须努力控制人口数量,并且提高人口素质.
note:三星句型."在...的同时",动-->名转换.
Reference:Therefore,China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population and improve its quality.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
2 tempo TqEy3     
n.(音乐的)速度;节奏,行进速度
参考例句:
  • The boss is unsatisfied with the tardy tempo.老板不满于这种缓慢的进度。
  • They waltz to the tempo of the music.他们跟着音乐的节奏跳华尔兹舞。
3 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
7 modernized 4754ec096b71366cfd27a164df163ef2     
使现代化,使适应现代需要( modernize的过去式和过去分词 ); 现代化,使用现代方法
参考例句:
  • By 1985 the entire railway network will have been modernized. 等到1985年整个铁路网就实现现代化了。
  • He set about rebuilding France, and made it into a brilliant-looking modernized imperialism. 他试图重建法国,使它成为一项表面华丽的现代化帝业。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片