英文谚语大全之C字母
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-23 00:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Call a spade a spade. 据实而言。
Call me not olive till thou see me gathered. 盖棺论定。
Call no man happy until he dies. 盖棺才能定论。
Can the leopard1 change his spots? 江山易改,本性难移。
Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋,带来好运气。
Care brings grey hair. 忧虑催人老。
Care killed the cat. 忧虑伤身。
Cast not out the foul2 water till you bring in the clean. 清水未来,莫泼赃水。
Cast not your pearls before swine. 明珠莫投暗。
Catch the bear before you sell his skin. 大事未成时,莫开庆功宴。
Cats hide their paws. 大智若愚,大巧若拙。
Caution is the parent of safety. 谨慎小心是安全之源。
Chains of gold are stronger than chains of iron. 金链锁人比铁炼更牢靠。
Change lays not her hand upon truth. 真理不变。
Charity begins at home, but should not end there. 仁爱须由近及远。
Cheat's never proper. 欺骗决非正当事。
Cheek brings success. 和气生财。
Cheerful company shortens the miles. 旅有好旅伴,不觉行程远。
Cheerfulness and goodwill3 make labour light. 欢快与好意,劳动不觉累。
Childhood shows the man, as morning shows the day. 看人看年少,看天看破晓。
Children and fools cannot lie. 孩子和傻子,不会说谎话。
Children and fools speak the truth. 孩子和傻子,说的是真话。
Children are the parents's riches. 子女是父母之财富。
Choice of the end covers choice of the means. 选择目的包含著选择手段。
Choose an author as you choose a friend. 选书如择友。
Choose a wife rather by your ear than your eye. 选妻,最好用耳莫用眼。
Christmas comes but once a year. 佳节良辰,机会难得。
Circumstances are therulers of the weak, instrument of the wise. 弱者困于环境,智者利用环境。
Civility costs nothing. 礼貌不须什么代价。
Cleanliness is next to godliness. 清净近乎神圣。
Clothes make the man. 人要衣装,佛要金装。
Come what may, heaven won't fall. 船到桥头自会直。
Comfort is better than pride. 安慰胜过傲慢。
Coming events cast their shadows before them. 山雨欲来风满楼。
Compare your grievs with other men's and they will seem less. 你的悲痛与人比,悲痛就会轻一些。
Comparisons are odious4. 人比人,气死人。
Confession5 is the first step to repentance6. 悔罪先须认罪。
Confidence of success is almost success. 对成功抱有信心,就近乎成功。
Conquer of fear of death and you are put into possession of your life. 不怕死,然后才能生。
Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石。
Content is better than riches. 知足常乐。
Content is happiness. 知足常乐。
Conversation makes one what he is. 言如其人。
Councils of war never fight. 主战者不打仗。
Counsel after action is like rain after harvest. 放马后炮。
Counsel must be followed, not praised. 忠告必须照办,而不是赞美。
Count not your chickens before they are hatched. 不要过早乐观。
Courage and resolution are the spirit and soul of virtue7. 勇敢和决心是美德的灵魂。
Courtesy costs nothing. 谦虚恭敬,不用分文。
Cowards are cruel. 懦夫不仁。
Credit, like a looking-glass, broken once, is gone, alas8! 信誉像镜子,破碎无法补。
Creditors9 have better memories than debtors10. 放债人的记性比借债人好。
Crows do not pick crow's eyes. 同室不操戈。
Cry up wine and sell vinegar. 挂羊头,卖狗肉。
Cry with one eye and laugh with the other. 口不应心。
Curiosity killed the cat. 好奇心,惹祸根。
Custom is a second nature. 习惯是第二天性。
Custom is the guide of the ignorant. 习俗是无知者的向导。
Custom makes all things easy. 若照习惯办,万事皆不难。
Custom rules the law. 习俗影响法律。
Custom without reason is but ancient error. 习俗没有道理,古代谬误而已。
Cut short the nonsense and return to one's muttons. 闲话少说,言归正传。
Cut the coat according to the cloth. 量布裁衣


点击收听单词发音收听单词发音  

1 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
2 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
3 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
4 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
5 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
6 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
7 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
8 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
9 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
10 debtors 0fb9580949754038d35867f9c80e3c15     
n.债务人,借方( debtor的名词复数 )
参考例句:
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
  • Never in a debtors' prison? 从没有因债务坐过牢么? 来自英汉文学 - 双城记
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片