TOEFL考试中容易用混的词3
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-06 03:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

assume, presume

  这两个词都有“认为”、“以为”、“猜测”时,都只是基于一定的逻辑推理,
未必有确切的根据。比较而言,assume更为确定一些,presume则更多地带有猜测的
成分,因此常用于疑问句。

  此外,assume还可以用于提出假设。

  attorney, counsel, lawyer

  三个词都可以广义地译为“律师”。

  lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业资格的无论哪种律师都可以称
lawyer。

  attorney指由当事人授权处理法律事物的律师,因此可以说:

  Mr. Smith is a lawyer, but Mr. Thompson is not my attorney.

  counsel是指给当事人出主意并代当事人在法庭说话的法律顾问或辩护律师,在
法庭上,法官称呼参与审讯的律师也用counsel。

  由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带
有贬义,因此律师一般自称attorney。实际上这三个词经常可以互换。

  avenge1, revenge

  avenge更多地含有“伸张正义”的意义

  revenge侧重“报复”

  用avenge时,主语往往不是受害者;受害者或具体事件作为avenge的宾语。

  revenge,主语通常是受害者本人,因此后可接反身代词,

  He revenged himself.

  banquet, feast

  从词源上看,banquet原意是bench(长凳),古时西方人同坐在长凳上吃喝就是
“宴会”了,出席者一般有一定的身份,因而banquet带有正式和庄重的意味。因此
banquet多用于宴请外国首脑或较正式的公务、商务宴请。

  feast则用于娱乐性的宴请,或家宴。

  base, basis, foundation

  base做名词时意为“底部”、“底座”等,多用于具体事物。

  basis一般用于抽象事物。

  base也可用于抽象事物,如:the base of a theory(理论基础),这时它和
basis区别不大,然而basis在现代英语中用得越来越广泛。尤以on a .. basis为
甚:on a countract basis (合同制)foundation指具体事物时和base相似,但
一般指高大建筑物的基础;用于指抽象事物时与basis相似。无论指哪一种,
foundation 均给人以坚实和牢固的感觉。

  bona fide, bona fides

  bona fide: adv. adj. in good faith

  bona-fide enquiries 诚意的询问

  bona fides: n. good faith

  His bona fides is beyond dou我是远方的一颗尘埃



点击收听单词发音收听单词发音  

1 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片