词汇学习是指在词汇积累的基础上,深入准确地理解词义,正确地使用词汇。下面我们谈一谈单词记忆基础上的运用策略:
??
(一)词不离句
我们发现,有些同学虽记了大量的单词和短语,却不会用。
一个单词只有放在句子中才有确切具体的意思,也只有在句子中才能体会到其用法。那种简单地按词汇表的顺序记单词的做法虽能记住一些单词,但不利于得体规范地运用。正确记单词的方法应该是“词不离句,句不离文”,即把单词放到句中,放到文章中,这样才能记住单词的音、形、义、用等,也才能了解其特有用法、习惯搭配及文化内涵等。如:
My father often told me stories when I was1 young.(讲故事)
Be sure to tell the truth3.(说实话)
He speaks English as2 an American does.(说英语)
He passed without saying4 “hello” to me.(问好)
Generally5 speaking, speaking is more difficult than listening.(一般来说)
这几个句子分别使用了tell,speak,say等动词,由此我们可以了解到这几个 “说”的不同用法。
?
(二)一词多义
?
词汇的意义和用法并不是单一的,应该知其一、其二、甚至其三。关键是要把记住的单词 “盘活”。英语中的单词有各种词性,如不加区分运用就会出现错误。在学习中我们要注意结合运用(造句、背诵等)来区分、理解、记忆和掌握。如:
This game is very interesting. (adj.有趣的)
This game is of great interest6. (n.趣味)
We are interested7 in the interesting game.
(对……感兴趣)
The film interested us very much.
(v.使某人感兴趣)
We all show / take / feel(an) interest in the sports.
(对……感兴趣)
由此看来,“盘活”单词会增强表达的自由度与灵活性,提高语言运用能力。
(三)文化差异
词汇的使用应符合其语言文化,望文生义常犯错误。比如,一位满头白发的外籍教师提着厚厚的一摞作业上楼,若你说“You’re old. Let me help you.”外籍老师听后会很不高兴,说“I’m not that old. Please don’t worry about me.”与中国人观念不同,在西方“old”意味着衰老和没用。
因此,在学习中,我们应注意中西方文化的差异。
(四)活学活用
记忆单词的目的在于会用,要达到此目的需要反复接触、反复练习。我们要重视造句练习。在造句前弄清楚所学词汇的意义和用法,结合教材和词典给出的例句进行模仿,然后再灵活运用。如:I practise speaking English every morning./ He practised singing in Japanese8 these days./ They like practising speaking Russian9.还可通过写日记,复述课文等来练笔,通过写来加强记忆和运用;与同学合作,开展生动活泼的会话,因为会话能够巩固所学的语言知识,也可随时随地进行,不受条件的限制。课外大量阅读可增加与单词接触的机会,对记忆和应用也很有好处。
总之,真正掌握英语词汇,离不开日常积累和不断学习。只有认真摸索其规律,并反复运用,才能取得良好的效果。