| ||||||||||||||||||||||||
My cooking has always been the target of family jokes. One evening, as I prepared dinner a bit too quickly, the kitchen filled with smoke and the smoke detector1 went off. Although both of my children had received fire-safety training at school, they did not respond to the alarm. Annoyed, I stormed through the house in search of them.
I found them in the bathroom, washing their hands. Over the loud buzzing2 of the smoke alarm, I asked them to identify the sound.
"Do you know what that sound means?" I demanded.
"Sure," my oldest replied. "Dinner's ready."
我的厨艺一直以来都是全家人取笑的对象。一天晚上,由于晚餐准备得太快,弄得厨房里全是烟雾,连烟雾探查器也响了起来。虽然我的两个孩子在学校里都接受过防火安全训练,然而他们对警报却毫无反应。我很生气,怒气冲冲地在房间里到处找他们。
我在浴室里找到了正在洗手的他们。我的声音大过了警报声,要求他们辨别那种声音。
“是烟雾探查器。”他们不约而同地回答。
“你们知道那种声音代表什么吗?”我问道。
“当然,”大一点的孩子回答,“晚饭已经好了。”
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:I wrote 我写的 下一篇:Response 回应 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>