中华人民共和国教育法 10
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-11-25 04:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
第八章 教育对外交流与合作 
CHAPTER VIII FOREIGN EXCHANGE AND COOPERATION IN EDUCATION
 
第六十七条 国家鼓励开展教育对外交流与合作。 
Article 67 The State encourages foreign exchange and cooperation in education.
 
教育对外交流与合作坚持独立自主、平等互利、相互尊重的原则,不得违反中国法律,不得损害国家主权、安全和社会公共利益。 
In conducting foreign exchange and co-operation in education, the principles of independence, equality, mutual1 benefit and mutual respect shall be adhered to, the laws of the People's Republic of China shall not be violated, and the State sovereignty and security and public interests shall not be harmed.
 
第六十八条 中国境内公民出国留学、研究、进行学术交流或者任教,依照国家有关规定办理。 
Article 68 To go abroad for study, research, academic exchange or teaching purposes by Chinese citizens within the territory of China shall be handled according to the relevant regulations of the State.
 
第六十九条 中国境外个人符合国家规定的条件并办理有关手续后,可以进入中国境内学校及其他教育机构学习、研究、进行学术交流或者任教,其合法权益受国家保护。 
Article 69 Individuals outside the territory of China, who meet the requirements of the State and complete the relevant formalities, may enter China to study, do research, engage in academic exchange or teach in schools or other institutions of education. Their lawful2 rights and interests shall be protected by the State.
 
第七十条 中国对境外教育机构颁发的学位证书、学历证书及其他学业证书的承认,依照中华人民共和国缔结或者加入的国际条约办理,或者按照国家有关规定办理。 
Article 70 Recognition of the academic degree certificates, educational qualification certificates and other types of education certificates issued by institutions of education outside the territory of China shall be governed by the international treaties to which China is a signatory party or has acceded3, or by the relevant regulations of the State.
 
第七十一条 违反国家有关规定,不按照预算核拨教育经费的,由同级人民政府限期核拨;情节严重的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依法给予行政处分。 
Article 71 Where, in violation4 of the relevant regulations of the State, educational appropriations5 are not examined and allocated6 as specified7 in the budget, the people's government at the corresponding level shall set a time limit for such examination and allocation; if the cases is serious, leading persons directly in charge and other persons directly responsible for it shall be given administrative8 sanctions according to law.
 
违反国家财政制度、财务制度,挪用、克扣教育经费的,由上级机关责令限期归还被挪用、克扣的经费,并对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 
Where, in violation of the State's fiscal9 system or financial system, educational appropriations are diverted to other purposes or withheld10, the organ at a higher level shall order the return, within a time limit, of the part of the appropriations that is diverted to other purposes or withheld and shall impose, in accordance with law, administrative sanctions on the leading persons directly in charge and other persons directly responsible for it; if the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law.
 
第七十二条 结伙斗殴、寻衅滋事,扰乱学校及其他教育机构教育教学秩序或者破坏校舍、场地及其他财产的,由公安机关给予治安管理处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 
Article 72 If anyone engages in gang-fighting or stirs up quarrels, thus disrupting educational or teaching order of schools or other institutions of education, or destroys school buildings, sites or other property, he shall be given administrative penalties for public security by public security organs; if the case constitutes a crime, the offender11 shall be investigated for criminal responsibility according to law.
 
侵占学校及其他教育机构的校舍、场地及其他财产的,依法承担民事责任。 
If anyone illegally occupies school buildings, sites or other property, he shall bear civil liabilities according to law.
 
第七十三条 明知校舍或者教育教学设施有危险,而不采取措施,造成人员伤亡或者重大财产损失的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依法追究刑事责任。 
Article 73 If anyone knowingly fails to take measures with regard to the school buildings or educational or teaching facilities that are dangerous, thus causing human casualties or heavy losses of property, the leading persons directly in charge and other persons directly responsible for it shall be investigated for criminal responsibility according to law.
 
第七十四条 违反国家有关规定,向学校或者其他教育机构收取费用的,由政府责令退还所收费用;对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依法给予行政处分。 #p#分页标题#e#
Article 74 If anyone, in violation of the relevant regulations of the State, collects fees from a school or any other institution of education, he shall be ordered by the government concerned to return the fees thus collected; the leading persons directly in charge and other persons directly responsible for it shall be given administrative sanctions according to law.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
2 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
3 acceded c4280b02966b7694640620699b4832b0     
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
4 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
5 appropriations dbe6fbc02763a03b4f9bd9c27ac65881     
n.挪用(appropriation的复数形式)
参考例句:
  • More commonly, funding controls are imposed in the annual appropriations process. 更普遍的作法是,拨款控制被规定在年度拨款手续中。 来自英汉非文学 - 行政法
  • Should the president veto the appropriations bill, it goes back to Congress. 假如总统否决了这项拨款提案,就把它退还给国会。 来自英汉非文学 - 政府文件
6 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
7 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
8 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
9 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
10 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
11 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
TAG标签: school law seducation
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片