中华人民共和国民事诉讼法 29
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-01-18 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
第一百八十一条 当事人对已经发生法律效力的解除婚姻关系的判决,不得申请再审。
"Article 181 With respect to a legally effective judgment1 on dissolution of marriage, neither of the two parties shall apply for a retrial."
 
第一百八十二条 当事人申请再审,应当在判决、裁定发生法律效力后二年内提出。
Article 182 Application for a retrial made by a party must be submitted within two years after the judgment or written order becomes legally effective.
 
第一百八十三条 按照审判监督程序决定再审的案件,裁定中止原判决的执行。裁定由院长署名,加盖人民法院印章。
"Article 183 When a decision is made to retry a case in accordance with the procedure for trial supervision2, the execution of the original judgment shall be suspended by a written order which shall be signed by the president of the court with the seal of the people's court affixed3 to it."
 
第一百八十四条 人民法院按照审判监督程序再审的案件,发生法律效力的判决、裁定是由第一审法院作出的,按照第一审程序审理,所作的判决、裁定,当事人可以上诉;
"Article 184 With respect to a case pending4 retrial by a people's court in accordance with the procedure for trial supervision, if the legally effective judgment or written order was made by a court of first instance, the case shall be tried in accordance with the procedure of first instance, and the parties concerned may appeal against the new judgment or order; "
 
发生法律效力的判决、裁定是由第二审法院作出的,按照第二审程序审理,所作的判决、裁定,是发生法律效力的判决、裁定;
"if the legally effective judgment or written order was made by a court of second instance, the case shall be tried in accordance with the procedure of second instance, and the new judgment or written order shall be legally effective; "
 
上级人民法院按照审判监督程序提审的,按照第二审程序审理,所作的判决、裁定是发生法律效力的判决、裁定。
"if it is a case which was brought up for trial by a people's court at a higher level, it shall be tried in accordance with the procedure of second instance, and the new judgment or written order shall be legally effective."
 
人民法院审理再审案件,应当另行组成合议庭。
The people's court shall form a new collegial panel for the purpose of the retrial.
 
第一百八十五条 最高人民检察院对各级人民法院已经发生法律效力的判决、裁定,上级人民检察院对下级人民法院已经发生法律效力的判决、裁定,发现有下列情形之一的,应当按照审判监督程序提出抗诉:
"Article 185 If the Supreme5 People's Procuratorate finds that a legally effective judgment or written order made by a people's court at any level involves any of the following circumstances, or if a people's procuratorate at a higher level finds that a legally effective judgment or written order made by a people's court at a lower level involves any of the following circumstances, the Supreme People's Procuratorate or the people's procuratorate at a higher level shall respectively lodge6 a protest in accordance with the procedure for trial supervision: "
 
(一)原判决、裁定认定事实的主要证据不足的;
(1) the main evidence for ascertaining7 the facts in the previous judgment or written order was insufficient8;
 
(二)原判决、裁定适用法律确有错误的;
(2) there was a definite error in the application of the law in the previous judgment or written order;
 
(三)人民法院违反法定程序,可能影响案件正确判决、裁定的;
(3) there was violation9 by the people's court of the legal procedure which may have affected10 the correctness of the judgment or written order;
 
(四)审判人员在审理该案件时有贪污受贿,徇私舞弊,枉法裁判行为的。
"or (4) the judicial11 officers have committed embezzlement12, accepted bribes13, done malpractice for personal benefits and perverted14 the law in the trial of the case. "
 
地方各级人民检察院对同级人民法院已经发生法律效力的判决、裁定,发现有前款规定情形之一的,应当提请上级人民检察院按照审判监督程序提出抗诉。
"If a local people's procuratorate at any level finds that a legally effective judgment or written order made by a people's court at the corresponding level involves any of the circumstances specified15 above, it shall refer the matter to the people's procuratorate at a higher level with the request that a protest be lodged16 by the latter in accordance with the procedure for trial supervision."
 
第一百八十六条 人民检察院提出抗诉的案件,人民法院应当再审。
Article 186 Cases in which protest was made by the people's procuratorate shall be retried by the people's court.
 
第一百八十七条 人民检察院决定对人民法院的判决、裁定提出抗诉的,应当制作抗诉书。
"Article 187 When a people's procuratorate decides to lodge a protest against a judgment or written order made by a people's court, it shall make the protest in writing."
 
第一百八十八条 人民检察院提出抗诉的案件,人民法院再审时,应当通知人民检察院派员出席法庭。
"Article 188 The people's court shall, in retrying a case in which protest was lodged by a people's procuratorate, notify the procuratorate to send representatives to attend the court session."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
2 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
3 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
4 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
5 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
6 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
7 ascertaining e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393     
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
参考例句:
  • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
  • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
8 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
9 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
10 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
11 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
12 embezzlement RqoxY     
n.盗用,贪污
参考例句:
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
13 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
14 perverted baa3ff388a70c110935f711a8f95f768     
adj.不正当的v.滥用( pervert的过去式和过去分词 );腐蚀;败坏;使堕落
参考例句:
  • Some scientific discoveries have been perverted to create weapons of destruction. 某些科学发明被滥用来生产毁灭性武器。
  • sexual acts, normal and perverted 正常的和变态的性行为
15 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
16 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: case marriage procedure
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片