| ||||||||||||||||||||||||
第一章 序言
1.1 Introductionn 牛津大学比较法教授Lawson(劳森)曾说:财产法(Property law)不仅是我们法律中最好的一部分,而且它的主要原则和结构也优越于其它国家关于这个领域的法律。所以学习美国法律,Property law是一门必修的的课程,另外,它也是美国各州律师资格考试的必考科目之一。在开始这门课之前,还是先让我们来看看Blackacre这个词。 1.2 Blackacre Blackacre 这个词在一些美国财产法的著作里经常看到,但在常用的英汉法律词典里却找不到它的译义,有学者将它直译"黑土地",其实Blackacre是一个虚构的(hypothetical)概念,代表财产权的一种标的物:某一块土地或某一栋房屋。法学教授们在课堂上讨论与不动产有关的问题,需要假设一个案例时就会经常用到它,比如:A occupies Blackacre under a lease from B.另外,教授们如果虚构某一土地为Blackacre,还想虚构另一块土地,那另一块土地就称之为Whiteacre. Black's law dictionary 对Blackacre解释如下:A fictitious1 tract2 of land used in legal discourse3 to discuss real-property issues. When another tract of land is needed in a hypothetical, it is often termed "whiteacre." Note: 美国财产法大量地使用一些像Blackacre之类的专业术语,要理解美国财产法,就必须掌握这些财产法的专业词汇,美国学生也得如此,我们编写这本小册子就是想提供一些重要的词汇,读者通过这些词汇和对其上下文的理解,可以对美国财产法有一个全面的了解。 是为序 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>