中央人民政府政务院关于在中国国际贸易促进委员会内设立对外贸易
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-13 01:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 215th Executive Meeting of the Government Administration Council on May 6, 1954)
颁布日期:19540506  实施日期:19540506  颁布单位:国务院、 政务院

  With a view to settling by way of arbitration1 disputes that may arise in the conduct of foreign trade, it is necessary to set up an arbitral body within a social organization relating to foreign trade. It is hereby decided2 as follows:

  1. There shall be established, within the China Council for the Promotion3 of International Trade, a Foreign Trade Arbitration Commission (hereinafter referred to as the Arbitration Commission) to settle disputes that may arise in contracts and transactions in foreign trade, particularly those between foreign firms, companies or other economic organizations on the one hand and Chinese firms, companies or other economic organizations on the other. [*1]

  2. The Arbitration Commission shall take cognizance of disputes in foreign trade on the basis of the relevant contracts, agreements and/or other documents concluded between the disputing parties.

  3. The Arbitration Commission shall be composed of 15 to 21 members to be selected and appointed by the China Council for the Promotion of International Trade for a term of one year from among persons having the required expertise4 and experience in foreign trade, commerce, industry, agriculture, transportation, insurance and other related fields as well as in law.

  4. The Arbitration Commission shall elect a Chairman and two Vice-Chairmen from among its members.

  5. When a case of dispute is submitted for arbitration, the disputing parties shall each choose an arbitrator from among the members of the Arbitration Commission. The arbitrators so chosen shall jointly5 select a presiding arbitrator from among the members of the Arbitration Commission to hear the case jointly with the arbitrators. The disputing parties may also jointly choose a sole arbitrator from among the members of the Arbitration Commission to hear the case alone.

  The disputing parties shall choose the arbitrators within the time fixed6 by the Arbitration Commission or agreed upon between the parties, and the arbitrators so chosen shall also select the presiding arbitrator within the time fixed by the Arbitration Commission. If one of the parties fails to choose an arbitrator within the prescribed time limit, the Chairman of the Arbitration Commission shall, upon the request of the other party, appoint the arbitrator on the former's behalf. In case the arbitrators so chosen or appointed cannot agree upon the choice of the presiding arbitrator within the prescribed time limit, the Chairman of the Arbitration Commission may appoint a presiding arbitrator for them.

  6. Either of the parties in dispute may entrust7 the Arbitration Commission to choose for him an arbitrator who shall, jointly with the arbitrator chosen by the other party, select a presiding arbitrator to hear the disputed case. If, by mutual8 agreement, both parties jointly delegate the choice of arbitrators to the Arbitration Commission, the Chairman of the Arbitration Commission may appoint a sole arbitrator to hear the case alone.

  7. The disputing parties may authorize9 attorneys to defend their interests during the hearings of a case before the Arbitration Commission. Such attorneys may be citizens of the People's Republic of China or foreign citizens.

  8. During the hearings of a case, the Arbitration Commission may, for the purpose of safeguarding the interests of the disputing parties, prescribe provisional measures concerning the parties' materials, property rights, etc.

  9. To compensate10 for the costs of arbitration, the Arbitration Commission may collect arbitration fee not exceeding one per cent of the amount in dispute.

  10. The award handed down by the Arbitration Commission is final and neither party shall bring an appeal for revision before a court or any other organ.

  11. The award of the Arbitration Commission shall be executed by the parties of their own accord within the time fixed by the award. In case an award is not executed after the expiration11 of the fixed time, a people's court of the People's Republic of China shall, upon the request of one of the parties, enforce it in accordance with the law.

  12. Arbitration rules shall be formulated12 by the China Council for the Promotion of International Trade.

  Note:

  [*1] According to the Notice of the State Council circulated on February 26, 1980, the Foreign Trade Arbitration Commission was renamed as the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission and new provisions were formulated concerning the scope of cases to be taken cognizance of by the Commission. On June 21, 1988, the State Council further renamed the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission as the China International Economic and Trade Arbitration Commission and approved the amendments of its arbitration rules - The Editor



点击收听单词发音收听单词发音  

1 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
4 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
5 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
6 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
7 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
8 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
9 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
10 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
11 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
12 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片