(July 24, 1981)
颁布日期:19810724 实施日期:19810724 颁布单位:国务院
The following Circular is hereby issued with reference to the general practice of various countries in the world for the purpose of safeguarding the State's interests, saving on the State's foreign exchange expenditure1 and developing China's civil aviation undertakings2:
All Chinese and foreigners who are travelling at the expense of the relevant units of China (including private individuals who are going abroad with foreign exchange paid by the Bank of China) on international routes where the Civil Aviation Administration of China (CAAC) operates its flights (whether they are going abroad, or returning to China, or travelling between two localities abroad) shall take CAAC flights; cargoes3 that are to be transported by air shall also be carried by the CAAC if the Transport expense is to be covered by the State; and, when the time limit for delivery is the same, the CAAC shall have the priority of carrying airmail. The CAAC shall grant appropriate preferential treatment at its discretion4. Under special circumstances, where emergencies render it impossible to wait until CAAC flights are available, the carrying may be performed by foreign airlines through the arrangement by the CAAC; the CAAC shall issue a certificate to facilitate the reimbursement5 of the expenses thus incurred6. Violators of the aforesaid provisions may not have their expenses reimbursed7 by their respective finance departments. Various regions and departments are requested to earnestly implement the aforesaid provisions and the Civil Aviation Administration of China and the Ministry of Finance shall supervise the implementation thereof