国务院关于发布《中华人民共和国房产税暂行条例》和《中华人民共
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-18 00:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国发[1986]90号
颁布日期:19860915  实施日期:19861001  颁布单位:国务院

  GuoFa [1986] No.90

  September 15, 1986

  (The Circular is omitted)

  Attachment1 1:

  Interim2 Regulations of the People's Republic of China on Real Estate Tax

  Article 1 Real Estate Tax will be levied3 in cities, county towns, State designated townships and industrial and mining areas. NOTE: Real estate excludes land (as all land in China remains4 the property of the State)。

  Article 2 Real Estate Tax will be paid by the owner of the property rights. Where title belongs to the entire people, the management unit will pay the Tax. Where the property has been mortgaged, the Tax will be paid by the mortgagee. Where neither the owner nor the mortgagee lives in the locality, where ownership of the property is yet to be established or where disputes concerning the rental5 or mortgage of the property are yet to be settled, the Tax will be paid by the custodian6 or the user of the property.

  The owners, management units, mortgagees, custodians7 or users listed in the above paragraph will be referred to collectively as obligatory8 taxpayers9 (hereinafter referred to collectively as taxpayers)。

  Article 3 The Tax will be calculated on the residual10 following the subtraction11 of between 10% and 30% of the original value of the property. Details of the scope of the subtraction will be determined12 by the people's government of the province, autonomous13 region or municipality directly under the Central Government.

  Should the property's original value not be available as a basis, the local tax organ will examine and decide on an amount with reference to the value of other real estate of a similar nature.

  Where the property is leased, the rental income from the property will be used as a basis for Tax calculations.

  Article 4 The Tax will be calculated on the residual value of the property at a rate of 1. 2%, or on the rental income from the property at a rate of 12%.

  Article 5 The following categories of real estate will be exempt14 from paying the Tax:

  (1) Real estate for the private use of State organs, people's organisations and the armed forces;

  (2) Real estate for the private use of institutions whose operating expenses are allocated15 by State finance departments;

  (3) Real estate for the private use of religious temples and shrines16, parks and places of historic interest and scenic17 beauty;

  (4) Real estate owned by individuals for non-business purposes;

  (5) Other real estate approved by the Ministry18 of Finance as tax exempt.

  Article 6 With the exception of those included in Article 5 of these Regulations, taxpayers who have bona fide difficulties in meeting tax payments may enjoy a reduction of or exemption19 from the tax for a set period to be determined by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

  Article 7 The Tax will be collected annually20 with payment by instalments. Payment deadlines will be determined by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

  Article 8 Control of the collection of the Tax will be carried out in accordance with the “Interim Regulations of the People's Republic of China on the Control of Tax Collection”。

  Article 9 The Tax will be collected by the taxpayer's local tax organ.

  Article 10 The Ministry of Finance is responsible for the interpretation21 of these Regulations. Detailed22 implementing23 rules will be formulated24 by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government and a copy will be filed with the Ministry of Finance.

  Article 11 These Regulations shall enter into force as of October 1, 1986.

  Attachment 2:

  Interim Regulations of the People's Republic of China on Vehicle and Vessel25 Usage Tax

  Article 1 All obligatory taxpayers (hereinafter referred to as taxpayers) of Vehicle and Vessel Usage Tax, who are the representatives of units or individuals who possess and also use a vehicle or vessel within the territory of the People's Republic of China, shall pay Vehicle and Vessel Usage Tax in accordance with the provisions of these Regulations.

  Article 2 Levies26 for the use of a vessel will be calculated in accordance with the “Vessel Tax Schedule” attached to these Regulations. Levies for the use of a vehicle will be determined by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government within the scope stipulated27 in the “Vehicle Tax Schedule” attached to these Regulations.

  Article 3 The following vehicles or vessels28 are exempt from Vehicle and Vessel Usage Tax:

  (1) vehicles or vessels for the private use of State organs, people's organisations and the armed forces;

  (2) vehicles or vessels for the private use of institutions whose operating expenses are allocated by State finance departments;

  (3) fishing vessels with a deadweight capacity of less than one tonne;

  (4) landing stages and pontoons specifically for the loading and unloading of passengers and goods and the storage of goods;

  (5) various types of fire fighting vehicles and vessels, street sprinkler vehicles, prison vans, police vehicles, vehicles used in epidemic29 prevention, ambulance vehicles and vessels, garbage disposal vehicles and vessels, vehicles and vessels used in port work and vessels used in construction;

  (6) vessels which pay vessel tonnage tax in accordance with the relevant regulations;

  (7) other vehicles or vessels approved by the Ministry of Finance as tax exempt.

  Article 4 With the exception of those included in Article 3 of these Regulations, taxpayers who have bona fide difficulties in meeting tax payments may enjoy a reduction or exemption from Vehicle and Vessel Usage Tax for a set period to be determined by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

  Article 5 The levying30 of or exemption from Vehicle and Vessel Usage Tax will be determined by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government where individuals who possess bicycles or other non-motorised vehicles or vessels for private, non-business use are concerned.

  Article 6 Vehicle and Vessel Usage Tax will be collected annually with payment by instalments. Payment deadlines will be determined by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

  Article 7 Control of the collection of the Tax will be carried out in accordance with the provisions of the “Interim Regulations of the People's Republic of China on the Control of Tax Collection”。

  Article 8 Vehicle and Vessel Usage Tax will be collected by the taxpayer's local tax organ.

  Article 9 The Ministry of Finance is responsible for the interpretation of these Regulations. Detailed implementing rules will be formulated by the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government and a copy will be filed with the Ministry of Finance.

  Article 10 These Regulations shall enter into force as of October 1, 1986



点击收听单词发音收听单词发音  

1 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
2 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
3 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
6 custodian 7mRyw     
n.保管人,监护人;公共建筑看守
参考例句:
  • Benitez believes his custodian is among the top five in world football.贝尼特斯坚信他的门将是当今足坛最出色的五人之一。
  • When his father died his uncle became his legal custodian.他父亲死后,他叔叔成了他的法定监护人。
7 custodians 03ce3c93d02f85e2c50db81bda2600c1     
n.看守人,保管人( custodian的名词复数 )
参考例句:
  • If we aren't good custodians for our planet, what right do we have to be here? 如果我们作为自己星球的管理者不称职我们还有什么理由留在这里? 来自电影对白
  • Custodians primarily responsible for the inspection of vehicles, access, custody. 保管员主要负责车辆的验收、出入、保管。 来自互联网
8 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
9 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
10 residual SWcxl     
adj.复播复映追加时间;存留下来的,剩余的
参考例句:
  • There are still a few residual problems with the computer program.电脑程序还有一些残留问题。
  • The resulting residual chromatism is known as secondary spectrum.所得到的剩余色差叫做二次光谱。
11 subtraction RsJwl     
n.减法,减去
参考例句:
  • We do addition and subtraction in arithmetic.在算术里,我们作加减运算。
  • They made a subtraction of 50 dollars from my salary.他们从我的薪水里扣除了五十美元。
12 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
13 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
14 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
15 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
16 shrines 9ec38e53af7365fa2e189f82b1f01792     
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
参考例句:
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
17 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
18 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
19 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
20 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
21 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
22 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
23 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
24 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
25 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
26 levies 2ac53e2c8d44bb62d35d55dd4dbb08b1     
(部队)征兵( levy的名词复数 ); 募捐; 被征募的军队
参考例句:
  • At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox. 那时,苛捐杂税多如牛毛。
  • Variable levies can insulate farmers and consumers from world markets. 差价进口税可以把农民和消费者与世界市场隔离开来。
27 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
28 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
29 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
30 levying 90ad9be315edeae7731b2d08f32e26d5     
征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • The high tax will be given levying to the foreign country car. 对外国汽车要予以征收高税。
  • Levying estate income tax are considered to be goods tax. 遗产税是在财产所有者死亡后所征收的税。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片