中华人民共和国宪法修正案
AMENDMENT1 TO THE CONSTITUTION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the First Session of the Seventh National People's Congress on April 12, 1988 and promulgated2 for implementation3 by the Proclamation No. 8 of the National People's Congress on April 12, 1988)
颁布日期:19880412 实施日期:19880412 颁布单位:全国人民代表大会
Article 1 Article 11 of the Constitution shall include a new paragraph which reads:
“The state permits the private sector4 of the economy to exist and develop within the limits prescribed by law. The private sector of the economy is a complement5 to the socialist6 public economy. The state protects the lawful7 rights and interests of the private sector of the economy, and exercises guidance, supervision8 and control over the private sector of the economy”。
Article 2 The fourth paragraph of Article 10 of the Constitution, which provides that “no organization or individual may appropriate, buy, sell or lease land or otherwise engage in the transfer of land by unlawful means”, shall be amended9 as: “No organization or individual may appropriate, buy, sell or otherwise engage in the transfer of land by unlawful means. The right to the use of land may be transferred according to law”。