企业会计准则 ACCOUNTING CRITERIA FOR ENTERPRISES
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-04 01:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

财政部令第5号
(Approved by the State Council on November 16, 1992 and promulgated1 by Decree No. 5 of the Ministry2 of Finance on November 30, 1992)
颁布日期:19921130  实施日期:19930701  颁布单位:财政部

  Chapter I General Provisions

  Article 1 In accordance with “The Accounting3 Law of the People's Republic of China,” these Criteria4 are formulated5 to meet the needs of developing a socialist6 market economy in our country, to unify7 the accounting standards and to ensure the quality of accounting information.

  Article 2 These Criteria shall be applicable to all enterprises established within the territory of the People's Republic of China. Chinese invested enterprises established outside the territory of the People's Republic of China (herein after referred to as enterprises abroad) shall be required to prepare and disclose their financial reports to the relevant domestic departments in accordance with these Criteria.

  Article 3 Accounting systems of enterprises shall be formulated in compliance9 with these Criteria.

  Article 4 An enterprise shall accurately10 account for all its business transactions actually taken place, and record in reliable reports all the business activities of the enterprises itself.

  Article 5 Accounting and financial reports shall be based on the presumption11 that the enterprise shall carry on its operation in a continuous and regular manner into the foreseeable future.

  Article 6 An enterprise shall account for its business activities and prepare its financial statements in distinct accounting periods. Accounting periods may be a fiscal12 year, a quarter, or a month, commencing on the first days thereof according to the Gregorian calendar.

  Article 7 The Renminbi shall be the bookkeeping base currency. A foreign currency may be adopted as the bookkeeping base currency for enterprises which conduct business transactions mainly in foreign currency. However, in preparing financial statements, business transactions in foreign currency are to be converted into Renminbi. Enterprises abroad shall convert their foreign currency business transactions into Renminbi in preparing financial statements to the relevant domestic departments.

  Article 8 The debit13 and credit double entry bookkeeping technique is to be adopted for recording14 all accounting transactions.

  Article 9 Accounting records and financial reports shall be formulated in the Chinese language. Minority languages may be used concurrently15 with the Chinese language by enterprises in autonomous16 areas of minority nationalities. And a foreign language may also be used concurrently by enterprises with foreign investment or foreign enterprises.

  Chapter II General Principles

  Article 10 The accounting records and financial reports shall be based on business transactions actually taken place, and truthfully reflect the financial position and operating results of an enterprise.

  Article 11 Accounting information shall be designed to meet the requirements of national macro-economic control, to satisfy the needs of all concerned external users to understand an enterprise's financial position and operating results, as well as the needs of enterprises to strengthen internal management and administration.

  Article 12 Accounting records and financial reports shall be prepared according to stipulated17 accounting methods, and accounting data shall be comparable and convenient to be analyzed18.

  Article 13 Accounting methods used shall be consistent from one period to the other and shall not be arbitrarily changed. Where changes are absolutely necessary. the changes and reasons therefor and their impact on an enterprise's financial position and operating results, shall be indicated in the financial statements.

  Article 14 Accounting records and financial reports shall be prepared in a timely manner.

  Article 15 Accounting records and financial statements shall be prepared in a clear, concise19 manner to facilitate understanding, examination and use.

  Article 16 The accrual20 basis of accounting shall be adopted in accounting records and financial reports.

  Article 17 Revenue shall be matched with related costs and expenses in accounting.

  Article 18 Principle of prudence21 shall be followed, and possible loss and expense shall be reasonably determined22.

  Article 19 The values of all assets are to be recorded at historical costs at the time of acquisition. The amount recorded in books of account shall not be adjusted even though a fluctuation23 in their value may occur, except otherwise stipulated by the State.

  Article 20 A clear distinction shall be reasonably drawn24 between revenue expenditures26 and capital expenditures. Expenditure25 shall be regarded as revenue expenditure where the benefit to the enterprise is only related to the current fiscal year; and as capital expenditure where the benefits to the enterprise last for several fiscal years.

  Article 21 Financial statements shall reflect comprehensively the financial position and operating results of an enterprise. Transactions relating to major economic activities are to be identified and separately reported in financial statements.

  Chapter III Assets

  Article 22 Assets are economic resources, which are measurable by money value, and which are owned or controlled by an enterprise, including all property, claims, and other rights.

  Article 23 Assets shall normally be divided into current assets, long-term investments, fixed27 assets, intangible as sets, deferred28 assets and other assets.

  Article 24 Current assets refer to those assets which will be realized or consumed within one year or within an operating cycle longer than a year, including cash, cash deposits, short-term investments, receivables, prepayments, and inventories29, etc.

  Article 25 Cash and all kinds of deposits shall he accounted for according to the actual amount of receipt and payment.

  Article 26 Short-term investments refer to various marketable securities, which can be realized at any time and will be held less than a year, as well as other investment with a life of no longer than a year.

  Marketable securities shall be accounted for according to historical cost as obtained.

  Income received or receivable from marketable securities in current period and the difference between the receipt obtained from securities sold and book cost shall be all accounted for as current profit or loss. Short-term investments shall be itemized and shown in book balance in financial statement.

  Article 27 Receivables and prepayments shall include: notes receivable, accounts receivable, other receivables, accounts prepaid and prepaid expenses, etc.

  Receivables and prepayments shall be accounted for according to actual amount.

  Provision for bad debts may be set up on accounts receivable. The provision for bad debts shall be itemized and shown as a deduction30 item of accounts receivable in the financial statement.

  All receivables and prepayments shall be cleared and collected in time, and shall be checked with related parties periodically. Any accounts receivable, proved and confirmed to be definitely uncollectible, shall be recognized as bed debts and written off against provision for bad debts or charged to current profit or loss as bad debts loss, if such provision is not set up.

  Prepaid expenses shall be amortized31 according to period benefiting, and the balance shall be itemized and shown separately in financial statement.

  Article 28 Inventories refer to merchandise, finished goods, semifinished goods, goods in process, and all kinds of materials, fuels, containers, low-value and perishable32 articles and so on that stocked for the purpose of sale or production and consumption during the production operational process.

  All inventories shall be accounted for at historical cost as obtained. Those enterprises keep books at planned cost or norm cost in daily accounting shall account the cost variances33 and adjust planned cost or norm cost into historical cost periodically.

  When delivering inventories, enterprises nay34 account for their actual cost under the following methods: first-in first-out, weighted average, moving average, specific identification, last-in first-out, etc.

  All inventories shall be taken stock periodically. Any overage, shortage or out-of-date, deterioration35 and damage the need to be scrapped36 shall be disposed within the year and accounted into current profit or loss.

  All the inventories shall be disclosed at historical cost financial statement.

  Article 29 Long-term investment refers to the investment not intended to be realized within a year, including shares investment, bonds investment and other investments.

  Shares investment and other investments shall be accounted for by cost method or equity37 method respectively, in accordance with different situation.

  Bonds investment shall be accounted for according to actual amount paid. The interest accrued38 contained in the actually paid amount shall be accounted for separately.

  Where bonds are acquired at a premium39 or discount, the difference between the cost and the face value of the bonds shall be amortized over the periods prior to maturity40 of the bonds.

  Interest accrued during the period of bonds investment and the difference between the amount of principal and interest received on bonds sold and their book cost and interest accrued but not yet received shall be accounted for as current profit and loss.

  Long-term investment shall be itemized and shown separately in financial statements.

  Long-term investment matured within a year shall be itemized in the financial statements separately under the caption41 of current assets.

  Article 30 Fixed assets refer to the assets whose service life is over one year, unit value is above the prescribed standards and where original physical form remains42 during the process of utilization43, including buildings and structures, machinery44 and equipment, transportation equipment, tools and implements45, etc.

  Fixed assets shall be accounted for at historical cost as obtained. Interest of loan and other related expenses for acquiring fixed assets, and the exchange difference from conversion46 of foreign currency loan, if incurred47 before the assets having been put into operation or after been put into operation but before the final account for completed project is made, shall be accounted as fixed assets value; if incurred after that, shall be accounted into current profit or loss.

  Fixed assets received as donations shall be accounted through evaluation48 with reference to the market price of similar assets or with relevant evidences. Expenses incurred on receiving those donated fixed assets, shall be accounted for as the fixed assets value.

  Fixed assets financed by leasing shall be accounted mutatis mutandis to self owned fixed assets and shall be indicated in notes to the financial statements.

  Depreciation49 on the fixed assets shall be accounted on the basis of the original cost, estimated residual50 value, estimated useful life and working capacity, according to the straight line method or the working capacity (or output)method. If conforming to relevant regulations, accelerated depreciation method may be adopted.

  The original value, accumulated depreciation and net value of fixed assets shall be itemized and shown separately in financial statement.

  The actual expenditures incurred for the purpose of acquiring or updating and conducting technical reforming on the fixed assets, shall be itemized and shown separately in financial statement.

  The fixed assets shall be taken inventory51 periodically. The net profit or loss incurred in discard and disposal, and also overage, shortage of fixed assets shall be accounted into current profit and loss.

  Article 31 Intangible assets refer to assets that are used by an enterprise for a long term without material state, including patents, non-patented technology, trademark52, copyrights, right to use land sites, and goodwill53, etc.

  Intangible assets purchased shall be accounted for at actual cost. Intangible assets received from investors54 shall be accounted for at the assessed value recognized or the amount specified55 in the contract. Self-developed intangible assets shall be accounted at actual cost in the development process.

  All intangible assets shall be averagely amortized over the periods benefited from such expenditures and the unamortized balance shall be itemized and shown in financial statements.

  Article 32 Deferred assets refer to all the expenses that cannot be accounted into current profit or loss totally but should be periodically amortized in future years, including starting expenses, expenditures incurred in major repair and improvement of the rented fixed assets, etc.

  The expenses incurred to an enterprise during its preparation period shall be accounted for as starting expenses except those that shall be accounted into related property or material value. The starting expenses shall be averagely amortized in a certain period of years after the operation starts.

  Expenditures incurred on major repair and improvement of the rented fixed assets shall be averagely amortized during the period of leasing.

  All deferred assets shall be shown separately in accounting statements by its balance not yet amortized.

  Article 33 Other assets refer to the assets except all items mentioned above.

  Chapter IV Liabilities

  Article 34 Liabilities are debts borne by an enterprise, measurable by money value, which is to be paid to a creditor56 in assets, or services.

  Article 35 Liabilities are generally classified into current liabilities and long-term liabilities.

  Article 36 Current liabilities refer to the debts which will be paid off within one year or an operating cycle longer than a year, including short-term loans payable57, notes payable, accounts payable, advances from customers, accrued payroll58, taxes payable, profits payable, other payables, provision for expenses, etc.

  All current liabilities shall be accounted for at actual amount incurred. Liabilities incurred but the amount to be estimated shall be accounted for a reasonable estimate, and then adjusted after the actual amount is given.

  Balance of current liabilities shall be itemized and shown in financial statements.

  Article 37 Long-term liabilities refer to the debts which will be redeemed59 after one year or an operating cycle longer than a year, including long-term loans payable, bonds payable, long-term accounts payable, etc.

  Long-term loans payable include the loans borrowed from financial institutions and other units. They shall be accounted independently according to the different characters of the loans and at the amount actually incurred.

  Bonds shall be accounted for at par8 value. When bonds are issued in premium or discount, the difference between the amount actually obtained and the par value shall be accounted independently, and be written off periodically or increasing the interest expenses of every period prior to the maturity of bonds.

  Long-term accounts payable include accounts payable for importing equipments, accounts payable for fixed assets financed by leasing. Long-term accounts payable shall be accounted at actual amounts.

  Long term liabilities shall be itemized and shown as long-term loans, bonds payable, long-term accounts payable in financial statements.

  Long-term liabilities to be matured and payable within one year shall be shown as a separate item under the caption of current liabilities.

  Chapter V Owners' Equity

  Article 38 Owners' equity refers to the ownership of the investors with respect to the net assets of an enterprise, including capital invested in by investors, capital reserve, surplus reserve, and undistributed profit, etc.

  Article 39 Invested capital is the capital fund actually invested in the enterprise by its investors, whether it be in form of cash, physical goods or other assets for the operation of the enterprise.

  Invested capital shall be accounted for at the amount actually invested.

  Amount of shares issued by a share-holding enterprise shall be accounted for as equity at the face value of the shares issued.

  Special appropriation60 allocated61 by the government to an enterprise shall be accounted for as government investment unless otherwise stipulated.

  Article 40 Capital reserve includes premium on capital stock, legal increment62 of property value through revaluation and value of donated assets accepted, etc.

  Article 41 Surplus reserve refers to the reserve fund set up from profit according to relevant State regulations.

  Surplus reserve shall be accounted for at the amount actually set up.

  Article 42 Undistributed profit refers to the profit reserved for future distribution or to be distributed.

  Article 43 Invested capital, capital reserve, surplus reserve and undistributed profit shall be itemized and shown in financial statements. Deficit63 not yet made up, if any, shall be shown as a deduction item of owners' equity.

  Chapter VI Revenue

  Article 44 Revenue refers to the financial inflows to an enterprise as a result of the sale of goods and services, and other business activities of the enterprise, including basic operating revenue and other operating revenue.

  Article 45 Enterprises shall rationally recognize revenue and account for the revenue on time.

  Enterprises shall recognize revenue when merchandise shipped, service provided as well as money collected or rights to collect money obtained.

  Revenue of long-term project contract (including labour service) shall be reasonably recognized, in general, according to the completed progress method or the completed contract method.

  Article 46 Return of sales, sales allowances and sales discount shall be accounted for as deduction item of operating revenue.

  Chapter VII Expenses

  Article 47 Expenses refer to the outlays64 incurred by an enterprise in the course of production and operation.

  Article 48 Expenses directly incurred by an enterprise in production and provision of service, including direct labour, direct materials, purchase price of commodities and other direct expenses shall be charged directly into the cost of production or operation; indirect expenses incurred in production and provision of service by an enterprise is to be allocated into the cost of production and operation, according to certain standards of allocation.

  Article 49 Administrative65 and financial expenses incurred by enterprise's administrative sectors66 for organizing and managing production and operation, purchase expenses on commodities purchased, and sales expenses for selling commodities and providing service, shall be directly accounted as periodic expense in the current profit and loss.

  Article 50 The expenses paid in current period but attributable to the current and future periods shall be distributed and accounted into current and future periods. The expenses attributable to the current period but not yet paid in current period shall be recognized as accrued expenses of the current period.

  Article 51 Enterprises shall generally calculate products cost each month.

  Costing methods may be decided67 by the enterprise itself according to the characteristics of its production and operation, type of production management and requirements of cost management. Once it is decided, no change shall be made arbitrarily.

  Article 52 Enterprises shall calculate expenses and costs at the actual amounts incurred.

  Those adopting the norm cost method, or planned cost method in accounting for daily calculation shall reasonably calculate the cost variances, and adjust them into historical cost at the end of the month while preparing financial statements.

  Article 53 Enterprises shall convert the cost of commodities sold and service provided into operating cost accurately and timely, then account current profit and loss together with periodic expenses.

  Chapter VIII Profit

  Article 54 Profit is the operating results of an enterprise in an accounting period, including operating profit, net investment profit and net non-operating income.

  Operating profit is the balance of operating revenue after deducting68 operating cost, periodic expenses and all turnover69 taxes, surtax and fees.

  Net investment profit is the balance of income on external investment after deducting investment loss.

  Net non-operating income is the balance of non-operating income which have no direct relevance70 with the production and operation of an enterprise after deducting non-operating expenses.

  Article 55 Loss incurred by an enterprise shall be made up according to the stipulated procedure.

  Article 56 Items that constitute the profits and the distribution of profits shall be itemized and shown separately in the financial statements. A distribution of profit plan which is not yet approved is to be identified in notes to the financial statements.

  Chapter IX Financial Reports

  Article 57 Financial reports are the written documents summarizing and reflecting the financial position and operating results of an enterprise, including a balance sheet, an income statement, a statement of changes in financial position (or a cash flow statement) together with supporting schedules, notes to the financial statements, and explanatory statements on financial condition.

  Article 58 A balance sheet is an accounting statement that reflects the financial position of an enterprise at a specific date.

  Items of the balance sheet should be arranged according to the categories of assets, liabilities and owners' equity, and shall be shown item by item.

  Article 59 An income statement is an accounting statement that reflects the operating results of an enterprise within an accounting period, as well as their distribution.

  Items of the income statement should be arranged according to the formation and distribution of profit, and shall be shown item by item.

  Items of the profit distribution part of the income statement may be shown separately in a statement of profit distribution.

  Article 60 A statement of changes in financial position is an accounting statement that reflects comprehensively the sources and application of working capital and its changes during an accounting period.

  Items of the statement of changes in financial position are divided into sources of working capital and application of working capital. The difference between the total sources and total applications is the net increase (or decrease) of the working capital. Sources of working capital are subdivided71 into profit sources and other sources; applications of working capital are also subdivided into profit distribution and other applications, all shall be shown item by item.

  An enterprise may also prepare a cash flow statement to reflect the changes in its financial position.

  A cash flow statement is an accounting statement that reflects the condition of cash receipts and cash disbursements of an enterprise during a certain accounting period.

  Article 61 Financial statements may, if necessary, be arranged in a way that the previous accounting period can be compared to the subsequent periods.

  When so arranged, if the classification and contents of statement items of the previous accounting period are different from that of the current period, such items shall be adjusted in conformity72 with that of the current period.

  Article 62 Financial statements shall be prepared from the records of account books, completely recorded and correctly checked and other relevant information. It is required that they must be true and correct in figures, complete in contents and issue in time.

  Article 63 Consolidated73 financial statements shall be prepared by the enterprise, where it owns 50% or more of the total capital of the enterprise it has invested or otherwise owns the right of control over the invested enterprise. Financial statements of an invested enterprise engaged in special line of business not suitable for consolidation74, may not be consolidated, but they shall be submitted together.

  Article 64 Notes to the financial statements are explanatory to related items in the financial statement of the enterprise concerned so as to facilitate understanding of the contents of the statements, the contents of which shall mainly include: major accounting methods adopted; changes in accounting methods, the reasons for the changes, and their impact on the financial position and operating results of the enterprise; description of unusual items; detailed75 information relating to major items listed in the financial statements; and any other explanations necessary to provide users with a clear view and understanding of the financial statements.

  Chapter X Supplementary76 Provisions

  Article 65 The Ministry of Finance shall be responsible for the interpretation77 of these Criteria.

  Article 66 These Criteria shall be effective as of July 1, 1993.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
4 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
5 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
6 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
7 unify okOwO     
vt.使联合,统一;使相同,使一致
参考例句:
  • How can we unify such scattered islands into a nation?我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
  • It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
8 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
9 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
10 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
11 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
12 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
13 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
14 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
15 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
16 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
17 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
18 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
19 concise dY5yx     
adj.简洁的,简明的
参考例句:
  • The explanation in this dictionary is concise and to the point.这部词典里的释义简明扼要。
  • I gave a concise answer about this.我对于此事给了一个简要的答复。
20 accrual e249de9c52d96678cac672f1987b7771     
n.获利;利息;自然增长;自然增长物
参考例句:
  • But these accrual run a system and give due effectiveness without play. 但这些收益治理系统并没有发挥出应有的效用。 来自互联网
  • Article 5 The company employ the Accrual Basis Accounting principle. 第五条本企业应当根据权责发生制的原则记账。 来自互联网
21 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
22 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
23 fluctuation OjaxE     
n.(物价的)波动,涨落;周期性变动;脉动
参考例句:
  • The erratic fluctuation of market prices are in consequence of unstable economy.经济波动致使市场物价忽起忽落。
  • Early and adequate drainage is essential if fluctuation occurs.有波动感时,应及早地充分引流。
24 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
25 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
26 expenditures 2af585403f5a51eeaa8f7b29110cc2ab     
n.花费( expenditure的名词复数 );使用;(尤指金钱的)支出额;(精力、时间、材料等的)耗费
参考例句:
  • We have overspent.We'll have to let up our expenditures next month. 我们已经超支了,下个月一定得节约开支。 来自《简明英汉词典》
  • The pension includes an allowance of fifty pounds for traffic expenditures. 年金中包括50镑交通费补贴。 来自《简明英汉词典》
27 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
28 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
29 inventories 9d8e9044cc215163080743136fcb7fd5     
n.总结( inventory的名词复数 );细账;存货清单(或财产目录)的编制
参考例句:
  • In other cases, such as inventories, inputs and outputs are both continuous. 在另一些情况下,比如存货,其投入和产出都是持续不断的。
  • The store must clear its winter inventories by April 1st. 该店必须在4月1日前售清冬季存货。
30 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
31 amortized 8ac370f944a0cd546496075434c09f7c     
v.分期偿还(债务)( amortize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Business expenses had to be amortized over a 60 month period. 营业费用必须在60个月的时间内分期偿还。 来自辞典例句
  • This high initial capitalization is rapidly amortized in the well managed high-density orchard. 在管理好的高密植果园里,这个最初的高额成本可以很快收回。 来自辞典例句
32 perishable 9uKyk     
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的
参考例句:
  • Many fresh foods are highly perishable.许多新鲜食物都极易腐败。
  • Fruits are perishable in transit.水果在运送时容易腐烂。
33 variances bd0d87f6247cbecf52a8b6f77dcb36f1     
n.变化( variance的名词复数 );不和;差异;方差
参考例句:
  • a note with subtle variances of pitch 音高有细微变化的音符
  • That subsection allows variances based on water quality considerations. 那条细目基于对水质的考虑,允许有差异。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
34 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
35 deterioration yvvxj     
n.退化;恶化;变坏
参考例句:
  • Mental and physical deterioration both occur naturally with age. 随着年龄的增长,心智和体力自然衰退。
  • The car's bodywork was already showing signs of deterioration. 这辆车的车身已经显示出了劣化迹象。
36 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
37 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
38 accrued dzQzsI     
adj.权责已发生的v.增加( accrue的过去式和过去分词 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
参考例句:
  • The company had accrued debts of over 1000 yuan. 该公司已积欠了1000多万元的债务。 来自《简明英汉词典》
  • I have accrued a set of commemoration stamps. 我已收集一套纪念邮票。 来自《简明英汉词典》
39 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
40 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
41 caption FT2y3     
n.说明,字幕,标题;v.加上标题,加上说明
参考例句:
  • I didn't understand the drawing until I read the caption.直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。
  • There is a caption under the picture.图片下边附有说明。
42 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
43 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
44 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
45 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
46 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
47 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
48 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
49 depreciation YuTzql     
n.价值低落,贬值,蔑视,贬低
参考例句:
  • She can't bear the depreciation of the enemy.她受不了敌人的蹂躏。
  • They wrote off 500 for depreciation of machinery.他们注销了500镑作为机器折旧费。
50 residual SWcxl     
adj.复播复映追加时间;存留下来的,剩余的
参考例句:
  • There are still a few residual problems with the computer program.电脑程序还有一些残留问题。
  • The resulting residual chromatism is known as secondary spectrum.所得到的剩余色差叫做二次光谱。
51 inventory 04xx7     
n.详细目录,存货清单
参考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
52 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
53 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
54 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
55 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
56 creditor tOkzI     
n.债仅人,债主,贷方
参考例句:
  • The boss assigned his car to his creditor.那工头把自己的小汽车让与了债权人。
  • I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.我借了高利贷不得不四处躲债。
57 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
58 payroll YmQzUB     
n.工资表,在职人员名单,工薪总额
参考例句:
  • His yearly payroll is $1.2 million.他的年薪是120万美元。
  • I can't wait to get my payroll check.我真等不及拿到我的工资单了。
59 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
60 appropriation ON7ys     
n.拨款,批准支出
参考例句:
  • Our government made an appropriation for the project.我们的政府为那个工程拨出一笔款项。
  • The council could note an annual appropriation for this service.议会可以为这项服务表决给他一笔常年经费。
61 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
62 increment o8Cx6     
n.增值,增价;提薪,增加工资
参考例句:
  • Each increment of knowledge tells us more of our world.知识的点滴增长都会增进我们对世界的认知。
  • She receives a salary increment each year.她每年得到加薪。
63 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
64 outlays 880a8b6530afc1f542f58bb0b92e884a     
v.支出,费用( outlay的第三人称单数 )
参考例句:
  • They report substantial slashes in this year's defense outlays. 他们报道今年度国防经费的大量削减。 来自辞典例句
  • For MU, there were no upfront risks or cash outlays. 对摩托罗拉大学而言,没有风险或现金费用。 来自互联网
65 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
66 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
67 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
68 deducting a8b7c0fd0943a3e50d5131ea645ec08e     
v.扣除,减去( deduct的现在分词 )
参考例句:
  • Deducting drop size and velocity from circular blood stains. 如何从循环的血液中降低血滴的大小和速度。 来自电影对白
  • Ordinary shareholders receive dividend from profit after deducting the preference shares dividend. 普通股股东可获派剩馀的盈利为股息。 来自互联网
69 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
70 relevance gVAxg     
n.中肯,适当,关联,相关性
参考例句:
  • Politicians' private lives have no relevance to their public roles.政治家的私生活与他们的公众角色不相关。
  • Her ideas have lost all relevance to the modern world.她的想法与现代社会完全脱节。
71 subdivided 9c88c887e396c8cfad2991e2ef9b98bb     
再分,细分( subdivide的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The compound was subdivided into four living areas. 那个区域被划分成4个居住小区。
  • This part of geologic calendar has not been satisfactorily subdivided. 这部分地质年代表还没有令人满意地再细分出来。
72 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
73 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
74 consolidation 4YuyW     
n.合并,巩固
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • The state ensures the consolidation and growth of the state economy. 国家保障国营经济的巩固和发展。 来自汉英非文学 - 中国宪法
75 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
76 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
77 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片