中华人民共和国消费者权益保护法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 00:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the Fourth Meeting of the Standing1 Committee of the Eighth National People's Congress on October 31, 1993, promulgated2 by Order No. 11 of the President of the People's Republic of China, and effective as of January 1,1994)
颁布日期:19931031  实施日期:19940101  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Rights of Consumers

  Chapter III Obligations of Business Operators

  Chapter IV Protection of Legitimate3 Rights and Interests of Consumers by the State

  Chapter V Consumer Organizations

  Chapter VI Settlement of Disputes

  Chapter VII Legal Responsibility

  Chapter VIII Supplementary4 Provisions

  Chapter I General Provisions

  Article 1 The present Law is formulated5 for the protection of the legitimate rights and interests of consumers, maintenance of the socio-economic order and promotion6 of the healthy development of socialist7 market economy.

  Article 2 The rights and interests of consumers in purchasing and using commodities or receiving services for daily consumption shall be under the protection of the present Law, or under the protection of other relevant laws and regulations in absence of stipulations in this Law.

  Article 3 Business operators shall, in their supply of commodities produced and sold by them or services to consumers, abide8 by the present Law, or abide by other relevant laws and regulations in absence of stipulations in the present law.

  Article 4 In transactions between business operators and consumers a principle of voluntariness, equality, fairness, honesty and credibility shall be followed.

  Article 5 The State shall protect the legitimate rights and interests of consumers from infringement9.

  The State shall adopt measures to safeguard consumers' exercise of their rights in accordance with the law and to maintain the legitimate rights and interests of consumers.

  Article 6 It is the common responsibility of the whole society to protect the legitimate rights and interests of consumers.

  The State shall encourage and support all organizations and individuals to exercise social supervision10 over acts infringing11 upon consumer rights and interests.

  Mass media shall conduct propaganda defending the legitimate rights and interests of consumers and, through public opinion, exercise supervision over acts infringing upon the legitimate rights and interests of consumers.

  Chapter II Rights of Consumers

  Article 7 Consumers shall, in their purchasing and using commodities or receiving services, enjoy the right of the inviolability of their personal and property safety.

  Consumers shall have the right to demand business operators to supply commodities and services up to the requirements of personal and property safety.

  Article 8 Consumers shall enjoy the right to obtain true information of the commodities they purchase and use or the services they receive.

  Consumers shall have the right to demand business operators, in light of the different conditions of commodities or services, to provide their prices, origin, manufacturers, usage, functions, standards, grades, main ingredients, date of production, term of validity, certificates of inspection13, operation instructions, after sale services or information relating to contents, standards and costs of the services.

  Article 9 Consumers shall enjoy the right of free choice of commodities or services.

  Consumers shall have the right to make a free choice of business operators for supply of commodities or services, select freely among varieties of articles or forms of services and decide independently to buy or not to buy any kind of commodities, or to accept or not to accept any item of services.

  Consumers shall have the right to make comparisons, differentiations and selections when they make a free choice of commodities or services.

  Article 10 Consumers shall enjoy the right of fair deal.

  Consumers shall, in their purchasing commodities or receiving services, have the right to obtain fair deal prerequisites14 such as guarantee of quality, reasonable prices and correct measurement, and have the right to refuse any compulsory15 transaction of business operators.

  Article 11 Consumers suffering from personal injury or property damage resulting from their purchasing or using of commodities or receiving of services shall have the right to demand compensations in accordance with the law.

  Article 12 Consumers shall have the right to form public organizations for the maintenance of their own legitimate rights and interests according to law.

  Article 13 Consumers shall have the right to acquire knowledge concerning consumption and protection of consumer rights and interests.

  Consumers shall make efforts to master the knowledge of their necessary commodities or services and the skill in operation thereof, apply the commodities in a correct way and raise their consciousness of self-protection.

  Article 14 Consumers shall, in their purchasing and using commodities or receiving services, have the right that their human dignity, national customs and habits are respected.

  Article 15 Consumers shall have the right to exercise supervision over commodities, services as well as the work of protection of consumer rights and interests.

  Consumers shall have the right to inform and charge against the infringement upon consumer rights and interests and the breach16 of law or neglect of duty on the part of State organs and their functionaries17 in the work of protection of consumer rights and interests, and have the right to raise criticism of or proposals for the work of protection of consumer rights and interests.

  Chapter III Obligations of Business Operators

  Article 16 Business operators shall, in their supply of commodities and services to consumers, fulfill18 their obligations stipulated19 in the Law of the People's Republic of China on Product Quality and other laws and regulations concerned.

  In case an agreement is reached between business operators and consumers, the business operators shall fulfill the obligations agreed upon in the agreement; but the agreement between the two parties shall not contravene20 the provisions of laws and regulations.

  Article 17 Business operators shall listen to the consumers' opinions on the commodities and services they supply and accept consumers' supervision.

  Article 18 Business operators shall guarantee that the commodities and services they supply meet the requirements for personal or property safety. As to commodities and services liable to harm personal or property safety, business operators shall give the consumers truthful21 explanation and clear out warnings, and shall explain or indicate the correct ways of using the commodities or receiving services as well as the methods of preventing damage.

  Business operators shall, upon discovery of serious defects of the commodities or services they supply which are liable to harm personal or property safety even though the commodities are correctly applied22 or services are received in a correct way, immediately report to the administrative23 departments concerned and inform the consumers, and adopt measures to prevent damage.

  Article 19 Business operators shall provide consumers with authentic24 information concerning their commodities or services, and may not make any false and misleading propaganda.

  Business operators shall give truthful and definite replies to inquiries25 from consumers about the qualities of the commodities or services they supply and the operation methods thereof.

  Shops shall mark clearly the prices of the commodities they supply.

  Article 20 Business operators shall indicate their real names and marks.

  Business operators who lease counters or grounds from others shall indicate their own real names and marks.

  Article 21 Business operators who supply commodities or services shall make out for consumers invoices26 for purchases or documents of services in accordance with relevant regulations of the State or commercial practices; business operators must produce such invoices or documents in case consumers so demand.

  Article 22 Business operators shall guarantee the quality, functions, usage and term of validity which the commodities or services they supply should possess under normal operation or acceptance, except that consumers are aware of the defects before they buy the commodities or receive the services.

  Business operators who employ advertisements, product instructions, samples or other ways to display the quality state of their commodities or services shall guarantee that the actual quality of the commodities or services they supply is in conformity27 with that demonstrated.

  Article 23 Business operators who are under the obligation of repair or caveat28 venditor, or other responsibilities in accordance with regulations of the State or agreements with consumers shall carry out such obligations correspondingly according to such regulations or agreements, and may not delay deliberately29 or refuse unreasonably30 to do so.

  Article 24 Business operators may not, through format12 contracts, notices, announcements, entrance hall bulletins and so on, impose unfair or unreasonable31 rules on consumers or reduce or escape their civil liability for their infringement of the legitimate rights and interests of consumers.

  Format contracts, notices, announcements, entrance hall bulletins and so on with contents mentioned in the preceding paragraph shall be invalid32.

  Article 25 Business operators may not insult or slander33 consumers, may not search the body of consumers or the articles they carry with them, and may not violate the personal freedom of consumers.

  Chapter IV Protection of the Legitimate Rights and Interests of Consumers by the State

  Article 26 The State shall heed34 to the opinions and demands from consumers when making laws, regulations and policies concerning consumer rights and interests.

  Article 27 People's governments at various levels shall strengthen their leadership, and organize, coordinate35 and supervise the administrative departments concerned to do their work well in the protection of the legitimate rights and interests of consumers.

  People's governments at various levels shall strengthen supervision to prevent occurrence of acts damaging to the personal or property safety of consumers and promptly36 check any such acts.

  Article 28 Departments for industry and commerce of people's governments at various levels and other administrative departments concerned shall adopt measures to protect the legitimate rights and interests of consumers within the scope of their respective functions and duties in accordance with the provisions of the laws and regulations.

  Administrative departments concerned shall listen to the complaints of consumers and their public organizations as to the transactions of business operators and the quality of their commodities and services, and carry out timely investigation37 and disposition38.

  Article 29 State organs concerned shall, in accordance with the provisions of laws and regulations, punish any law-breaking or criminial activities of business operators infringing upon the legitimate rights and interests of consumers in their supplying commodities or services.

  Article 30 The people's courts shall adopt measures to facilitate consumers to take legal proceedings39 and must entertain and handle without delay cases of disputes over consumer rights and interests that meet the conditions for a law suit specified40 in the Civil Procedure Law of the People's Republic of China.

  Chapter V Consumer Organizations

  Article 31 Consumer associations and other consumer organizations are public organizations formed according to law to exercise social supervision over commodities and services and to protect the legitimate rights and interests of consumers.

  Article 32 Consumer associations shall perform the following functions:

  (1) to afford consumption information and consultative services to consumers;

  (2) to participate in supervision over or inspection of commodities and services conducted by relevant administrative departments;

  (3) to make reports, inquiries and suggestions to relevant administrative departments about issues relating to the legitimate rights and interests of consumers;

  (4) to accept and hear complaints of consumers and offer investigations41 and mediations with respect to points of complaints;

  (5) in case quality of commodities or services is involved, to submit for appraisement43 the points of complaints to appraisal44 departments which shall inform them of the expert conclusions;

  (6) to render support to victims in their legal proceedings against infringement upon the rights and interests of consumers;

  (7) to expose and criticize through mass media the acts infringing upon the legitimate rights and interests of consumers.

  People's governments at various levels shall give support to consumer associations in the performance of their functions.

  Article 33 Consumer organizations may not be engaged in commodity transactions or profit-making services, and may not recommend to the society commodities or services for the purpose of making profits.

  Chapter VI Settlement of Disputes

  Article 34 In case of disputes with business operators over consumer rights and interests, consumers may settle the disputes through the following approaches:

  (1) to consult and conciliate with business operators;

  (2) to request to consumer associations for mediation42

  (3) to appeal to relevant administrative departments;

  (4) to apply to arbitral organs for arbitration45 according to the arbitral agreements with business operators;

  (5) to institute legal proceedings in the people's court.

  Article 35 Consumers whose legitimate rights and interests are infringed46 upon in their purchasing or using commodities may demand compensation from the sellers concerned. In case the liability is on the manufacturers or other sellers who supply the commodities to the said sellers, the said sellers shall, after paying the compensations, have the right to recover the compensations from the manufacturers or the other sellers.

  Consumers or other victims suffering personal injuries or property damage resulting from defects of commodities may demand compensations either from the sellers or from the manufacturers. If the liability is on the manufacturers, the sellers shall, after paying the compensations, have the right to recover the compensations from the manufacturers; if the liability is on the sellers, the manufacturers shall, after paying the compensations, have the right to recover the compensations from the sellers.

  Consumers whose legitimate rights and interests are infringed upon in receiving services may demand compensations from suppliers of the services.

  Article 36 Consumers whose legitimate rights and interests are infringed upon in purch using or using commodities or receiving services may, if the enterprises supplying the commodities or services have been split-up or merged47, demand compensations from the enterprises succeeding to the rights and obligations of the original ones after the modifications48.

  Article 37 In case a business operator unlawfully uses another's business license49 to supply commodities or services and infringes50 upon the legitimate rights and interests of consumers, the consumers may demand compensations either from such business operator or from the holder51 of the business licence.

  Article 38 Consumers whose legitimate rights and interests are infringed upon in purchasing commodities or receiving services at trade fairs or leased counters may demand compensations from the sellers or suppliers of the services. In case the fairs are over or the lease of counters expires, they may also demand compensations from organizers of the fairs or lessors of the counters. Organizers of the fairs and lessors of the counters shall, after paying the compensations, have the right to recover the compensations from the sellers or suppliers of the services.

  Article 39 Consumers whose legitimate rights and interests are infringed upon on account of commodities or services supplied by business operators by means of false advertisement may demand compensations from the business operators. Consumers may demand the competent administrative departments to punish the advertising52 agents who make false advertisements. Advertising agents who cannot provide the real names and addresses of the business operators shall bear the responsibility for compensations.

  Chapter VII Legal Responsibility

  Article 40 Business operators shall, if the commodities and services they supply involve any of the following circumstances, bear civil liability in accordance with the provisions of the Law of the People's Republic of China on Product Quality and other relevant laws and regulations, except as otherwise provided in the present Law:

  (1) there existing defects in the commodities;

  (2) not possessing the properties for use they should possess and no declaration thereabout is made at the time of sale;

  (3) not conforming to the standards indicated on the commodities or on the packaging thereof;

  (4) not conforming to the quality indicated by the product description or by physical samples;

  (5) producing commodities that have been formally declared by the State to be obsolete53 or selling commodities that are no longer effective or deteriorated54

  (6) commodities sold being short of weight or quantity;

  (7) contents and costs of services being not in conformity with the agreements;

  (8) deliberately delaying or unreasonably refusing consumers' requests for repair, remanufacture, replacement55, return of goods, makeup56 for the short commodity, return of payment for goods or services, or compensation for losses;

  (9) other circumstances infringing upon consumer rights and interests as specified by laws and regulations.

  Article 41 Business operators shall, if the commodities or services they supply have caused personal injuries to consumers or other victims, pay for the victims' medical expenses, nursing expenses during medical treatment, the reduced income for loss of working time and other expenses. And business operators shall, if the commodities or services they supply have disabled the consumers, also pay for the victims' expenses on self-help devices, living allowances, compensations for disability and the necessary living cost of the persons supported by the disabled. Business operators shall, if the case constitutes a crime, be investigated for criminal responsibility according to law.

  Article 42 Business operators shall, if the commodities or services they supply have caused death of consumers or other victims, pay for the victims' funeral expenses, compensations for death and the necessary living cost of the persons supported by the deceased during their lifetime. Business operators shall, if the case constitutes a crime, be investigated for criminal responsibility according to law.

  Article 43 Business operators who violate the provisions of Article 25 of the present Law and violate the human dignity or personal freedom of consumers shall stop the violations57, restore consumers' reputation, delimitate the bad effects, make apologies, and make compensations therefor.

  Article 44 Business operators shall, if the commodities or services they supply have caused damage to the properties of consumers, bear civil liabilities by repair, remanufacture, replacement, return of goods, make-up for the short commodity, return of payment for goods and services, or compensation for losses and so on as demanded by consumers. If consumers and business operators have otherwise agreed upon, such agreements shall be fulfilled.

  Article 45 Business operators shall be responsible for repair, replacement or return of goods, if repair, replacement or return of goods is guaranteed by provisions of the State or agreed upon between business operators and consumers. Business operators shall be responsible for replacement or return of goods if the commodities still malfunction58 after being repaired twice within the term of guaranteed repair.

  As to large-sized commodities guaranteed for repair, replacement or return, business operators shall bear the reasonable costs such as expenses for carriage if consumers demand repair, replacement or return.

  Article 46 Business operators who supply commodities by mail-order shall provide their commodities according to the agreements. Business operators who fail to provide their commodities according to the agreements shall fulfil the agreements or return the consumers' payment for the commodities on the demand of the consumers, and bear the reasonable expenses that the consumers must bear.

  Article 47 Business operators who supply commodities or services in the form of advance payment shall provide their commodities or services according to the agreements. Business operators who fail to provide their commodities or services according to the agreements shall fulfil the agreements or return the advance payment on the demand of the consumers, and shall also bear the interests of the advance payment and other necessary expenses that the consumers must bear.

  Article 48 Business operators shall, on the demand of the consumers, be responsible for return of goods determined59 to be substandard commodities by administrative departments concerned according to law.

  Article 49 Business operators engaged in fraudulent activities in supplying commodities or services shall, on the demand of the consumers, increase the compensations for victims' losses; the increased amount of the compensations shall be two times the costs that the consumers paid for the commodities purchased or services received.

  Article 50 If business operators are under any of the following circumstances and the Law of the People's Republic of China on Product Quality and other laws and regulations have provided for punitive60 organs and forms therefor, the provisions of the laws or regulations shall be applied; in absence of such provisions in the laws or regulations, administrative departments for industry and commerce shall order them to make corrections, and may, in light of the circumstances, punish the offenders61 exclusively or concurrently62 the offenders with warning, confiscation63 of unlawful earings, or imposition of a fine no less than one time but not more than five times the value of the unlawful earnings64; incase there involves no unlawful earnings, the offenders shall be punished with a fine of 10,000 Yuan or less, and if the circumstances are serious, they shall be ordered to suspend business for rectification65, and their business licences shall be revoked66

  (1) producing or selling commodities failing to meet the requirements for the protection of personal and property safety;

  (2) mixing adulterations into their commodities, or passing fake commodities off as genuine ones, or passing defective67 commodities off as good ones, or passing substandard commodities off as standard ones;

  (3) producing commodities which have been formally declared by the State to be obsolete, or selling commodities no longer effective or deteriorated;

  (4) forging the origin of commodities, forging or counterfeiting68 the names and addresses of other factories, and forging or counterfeiting the authentication69 marks or famous-and-excellent-product marks;

  (5) selling commodities not inspected or quarantined against the requirement therefore, or forging the result of inspection or quarantine;

  (6) making false or misleading propaganda about their commodities or services;

  (7) deliberately delaying or unreasonably refusing consumers' demand for repair, remanufacture, replacement, return of goods, make-up for the short commodity, refundment of payment for goods or services, or compensations for losses;

  (8) violating human dignity or personal freedom of consumers;

  (9) other circumstances wherein punishment shall be given for infringement of consumer rights and interests as stipulated by laws or regulation.

  Article 51 Any business operator who is not satisfied with the decision on punishment may apply to the organ at the next higher level for reconsideration within 15 days from the date of receipt of the decision; and he who is still not satisfied with the reconsideration decision may bring a lawsuit70 in the people's court within 15 days from the date of receipt of the reconsideration decision; or he may take legal proceedings directly in the people's court.

  Article 52 Anyone who, by means of violence or threats, hinders functionaries of the administrative departments concerned from performing their duties according to law, shall be investigated for criminal responsibility according to law; and those who refuse or hinder functionaries of the administrative departments concerned from performing their duties according to law, without resorting to violence or threats, shall be punished by public security organs in accordance with the stipulations of the Regulations of the People's Republic of China on the Administrative Penalties for Public Security.

  Article 53 Any functionary71 of the State organs, who neglects his duties or shields any business operator guilty of infringement of the legitimate rights and interests of consumers, shall be given administrative sanctions by the unit he belongs to, or by an organ at a higher level; if the circumstances are serious enough to constitute a crime, he shall be investigated for criminal responsibility according to law.

  Chapter VIII Supplementary Provisions

  Article 54 The present Law shall be applicable mutatis mutandis to peasants' purchase or application of means of production used directly in agricultural production.

  Article 55 The present Law shall enter into force as of January 1, 1994.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
4 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
5 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
6 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
7 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
8 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
9 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
10 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
11 infringing 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a     
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
  • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》
12 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
13 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
14 prerequisites b5b8e67d6a37d24ad73c89e4c7ac8c9e     
先决条件,前提( prerequisite的名词复数 )
参考例句:
  • Good muscles are one of the prerequisites of physical fitness. 肌肉发达是身体健康的一个必备条件。
  • One of the outstanding prerequisites of any city is a local transportation system. 本地运输系统是任何城市的突出前提条件之一。
15 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
16 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
17 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
18 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
19 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
20 contravene 1YNzg     
v.违反,违背,反驳,反对
参考例句:
  • The moves contravene the peace plan agreed by both sides.这些举措违反了双方同意的和平方案。
  • He said the article did not contravene the industry's code of conduct.他说这一条款并未违反行业的行为准则。
21 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
22 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
23 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
24 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
25 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
26 invoices 56deca22a707214865f7ea3ae6391d67     
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
参考例句:
  • Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
27 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
28 caveat 7rZza     
n.警告; 防止误解的说明
参考例句:
  • I would offer a caveat for those who want to join me in the dual calling.为防止发生误解,我想对那些想要步我后尘的人提出警告。
  • As I have written before,that's quite a caveat.正如我以前所写,那确实是个警告。
29 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
30 unreasonably 7b139a7b80379aa34c95638d4a789e5f     
adv. 不合理地
参考例句:
  • He was also petty, unreasonably querulous, and mean. 他还是个气量狭窄,无事生非,平庸刻薄的人。
  • Food in that restaurant is unreasonably priced. 那家饭店价格不公道。
31 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
32 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
33 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
34 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
35 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
36 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
37 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
38 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
39 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
40 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
41 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
42 mediation 5Cxxl     
n.调解
参考例句:
  • The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
  • The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
43 appraisement f65e9d40f581fee3a9237d5d71d78eee     
n.评价,估价;估值
参考例句:
  • Chapter six discusses the appraisement of controlling logistics cost. 第六部分,物流成本控制的绩效评价。 来自互联网
  • Therefore, the appraisement is easy and practical for senior middle school students. 以期评价简单易行,合乎高中学生实际,从而发挥其对学生学习的激励和调控作用。 来自互联网
44 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
45 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
46 infringed dcbf74ba9f59f98b16436456ca618de0     
v.违反(规章等)( infringe的过去式和过去分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Wherever the troops went, they never infringed on the people's interests. 大军过处,秋毫无犯。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was arrested on a charge of having infringed the Election Law. 他因被指控触犯选举法而被拘捕。 来自《现代汉英综合大词典》
47 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
48 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
49 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
50 infringes b406277a31ea6577ebd748c1e3adf652     
v.违反(规章等)( infringe的第三人称单数 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Congressmen may be reluctant to vote for legislation that infringes the traditional prerogatives of the states. 美国国会议员可能不情愿投票拥护侵犯各州传统特权的立法。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • I can't say whether CP21 infringes it or not. 我就不能说CP21是否侵犯了SPOT的专利。 来自企业管理英语口语(第二版)(2)
51 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
52 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
53 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
54 deteriorated a4fe98b02a18d2ca4fe500863af93815     
恶化,变坏( deteriorate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her health deteriorated rapidly, and she died shortly afterwards. 她的健康状况急剧恶化,不久便去世了。
  • His condition steadily deteriorated. 他的病情恶化,日甚一日。
55 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
56 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
57 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
58 malfunction 1ASxT     
vi.发生功能故障,发生故障,显示机能失常
参考例句:
  • There must have been a computer malfunction.一定是出了电脑故障。
  • Results have been delayed owing to a malfunction in the computer.由于电脑发生故障,计算结果推迟了。
59 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
60 punitive utey6     
adj.惩罚的,刑罚的
参考例句:
  • They took punitive measures against the whole gang.他们对整帮人采取惩罚性措施。
  • The punitive tariff was imposed to discourage tire imports from China.该惩罚性关税的征收是用以限制中国轮胎进口的措施。
61 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
参考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
62 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
63 confiscation confiscation     
n. 没收, 充公, 征收
参考例句:
  • Confiscation of the property of all emigrants and rebels. 没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Confiscation of smuggled property is part of the penalty for certain offences. 没收走私财产是对某些犯罪予以惩罚的一部分。
64 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
65 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
66 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
67 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
68 counterfeiting fvDzas     
n.伪造v.仿制,造假( counterfeit的现在分词 )
参考例句:
  • He was sent to prison for counterfeiting five-dollar bills. 他因伪造5美元的钞票被捕入狱。 来自辞典例句
  • National bureau released securities, certificates with security anti-counterfeiting paper technical standards. 国家质量技术监督局发布了证券、证件用安全性防伪纸张技术标准。 来自互联网
69 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
70 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
71 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片