国务院关于对农业特产收入征收农业税的规定
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 01:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国务院令第143号
Promulgated1 by Decree No. 143 of the State Council of the People's Republic of China on January 30, 1994)
颁布日期:19940130  实施日期:19940130  颁布单位:国务院

  Article 1 These Provisions are formulated2 in accordance with relevant laws of the state, in order to rationalize and adjust income from production of agriculture, forestry3, animal husbandry and fishery, make the tax burden fair, and to promote all round development of agricultural production.

  Article 2 The state shall impose agricultural tax on agricultural speciality income in accordance with these Provisions.

  All organizations and individuals involved in the production of agricultural speciality products within the territory of the People's Republic of China are duty taxpayers5 (hereinafter referred to as taxpayers) of agricultural tax on agricultural speciality (hereinafter referred to as agricultural speciality tax) and must pay agricultural speciality tax in accordance with these Provisions.

  Article 3 The following agricultural speciality product income shall be subject to agricultural speciality tax:

  (1) tobacco income, including income from both air-cured and flue-cured tobacco;

  (2) horticultural income, including income from fruit, dry fruit, rough tea, silkworm cocoon6, medicinal materials, fruit-melon, flowers and plants, and economic forest nursery stock, ect.;

  (3) aquatic7 product income, including income from aquatic plant, beach aquiculture, sea-water and fresh-water aquiculture, and fishing products;

  (4) forest income, including income from log, bamboo, raw lacquer, natural rubber, natural resin8 and woody oil crops, ect.;

  (5) livestock9 income, including income from cattle hide, hogskin, sheepskin, sheep's wool, rabbit wool, cashmere and camel's hair, ect.;

  (6) edible10 mushroom income, including income from the black auricular fungus11, tremella, xianggu mushroom and mushroom, ect.; and

  (7) other agricultural speciality product income prescribed by the people's governments of provinces, autonomous12 regions and municipalities directly under the Central Government.

  Article 4 The national items and rates for agricultural speciality tax must adhere to the Agricultural Speciality Tax Schedule of Taxable Items and Tax Rates attached with these Provisions. The State Council authorizes13 the Ministry14 of Finance to adjust some specific taxable items and tax rates.

  Agricultural speciality tax rates other than those under the preceding paragraph shall be prescribed by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government within the scope of 5-20%.

  Article 5 The tax payable15 of agricultural speciality tax shall be calculated and collected according to the real income from agricultural speciality products and the statutory tax rates. The real income from agricultural speciality products shall be calculated in Renminbi.

  The real income from agricultural speciality products shall be calculated and decided16 by local collection authorities according to the actual output of the agricultural speciality products and the state purchasing price or market purchasing price. The formula is as follows:

  Real income of agricultural speciality products = actual output x purchasing price

  The calculation formulas for real income of specific agricultural speciality products shall be separately prescribed by the Ministry of Finance.

  Article 6 Circumstances where the agricultural speciality tax shall be reduced and exempted17

  (1) agricultural speciality product income earned by agricultural science and research institutions and agricultural colleges and universities in the course of scientific experiment may be exempted from the agricultural speciality tax during the period of experiment;

  (2) in case of agricultural speciality products produced in newly developed barren mountain, wasteland, beach and waters, the income therefrom may be exempted from the agricultural speciality tax within 1 to 3 years from the time when one begins to earn income;

  (3) the poverty households without enough to eat and wear in the old revolutionary base areas, racial minority areas, remote areas, poverty areas and other areas, which can really not afford to pay the tax, may be exempted from the agricultural speciality tax; and

  (4) in case of shortfall in output due to natural calamity18, the agricultural speciality tax may be reduced or exempted in the light of the circumstances.

  Taxpayers who wish to enjoy reduction of or exemption19 from the agricultural speciality tax shall file an application. The reduction and exemption may be implemented20 only after the application has been examined and verified by the financial authorities at county(city) level and approved by the financial authorities at the higher level.

  Article 7 The timing21 at which the tax liability arises on the agricultural speciality product income shall be the date on which the agricultural speciality products are harvested or sold.

  Article 8 Taxpayers shall file tax returns to the local collection authorities within 30 days from the date on which the tax liability arises. The time limit for tax payment shall be set by the collection authorities.

  Article 9 The agricultural speciality tax shall be paid at the place where the agricultural speciality products are produced.

  Article 10 In case of failure by a taxpayer4 to declare accurately22 his real agricultural speciality product income, the local collection authorities shall calculate and collect the tax.

  Article 11 Organizations and individuals purchasing agricultural speciality products shall, according to the relevant provisions of the Ministry of Finance, pay or withhold23 and remit24 the tax on the basis of purchasing amount and the statutory tax rates.

  Article 12 Agricultural speciality tax shall be collected by local financial authorities.

  Article 13 The administration of collection of agricultural speciality tax shall be carried out in accordance with these Provisions; in case of matters not prescribed in these Provisions, it shall be carried by referring to the Law of the People's Republic of China on the Administration of Tax Collection.

  Article 14 Agricultural speciality tax shall be calculated and collected according to these Provisions from the taxation25 year of 1994.

  Article 15 The people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may make their own procedure for implementation26 of these Provisions, and shall submit it to the Ministry of Finance for record.

  Article 16 The Ministry of Finance shall be responsible for interpretation27 of these Provisions.

  Article 17 These Provisions shall come into force on the date of promulgation28. the Some Provisions of the State Council Concerning Imposition of Agricultural Tax on Agriculture and Forestry Speciality Income promulgated on November 12, 1983 by the State Council and relevant provisions of the State Council concerning imposition of tax on products of agriculture, forestry and animal husbandry and aquatic products shall be repealed29 at the same time.

  Appendix: Agricultural Speciality Tax Schedule of Taxable Items and Tax Rates

  Taxable Items Tax Rates

  (1) Tobacco Products

  air-cured tobacco 31%

  flue-cured tobacco 31%

  (2) Horticultural Products

  rough tea 16%

  orange, banana, litchi, apple, pear 12%

  other fruit, dry fruit 10%

  fruit-melon 8%

  silkworm cocoon 8%

  (3) Aquatic products (Sea-water, fresh-water

  and beach aquiculture, sea-water and

  fresh-water fishing, aquatic plants) 8%

  (4) Forestry Products

  log, bamboo 8%

  raw lacquer, natural resin 10%

  natural rubber 8%

  (5) Livestock Products

  cattlehide, hogskin, sheepskin 10%

  sheep's wool, rabbit wool 10%

  cashmere, camel's hair 10%

  (6) Edible Mushroom

  black auricular fungus, tremella,

  xianggu mushroom, mushroom 8%

  (7) Valuable Foodstuff sea cucumber, mandarin fish,

  dried scallop, edible bird's nest,

  fish lip, shark's fin 25%



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
4 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
5 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
6 cocoon 2nQyB     
n.茧
参考例句:
  • A cocoon is a kind of silk covering made by an insect.蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。
  • The beautiful butterfly emerged from the cocoon.美丽的蝴蝶自茧中出现。
7 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
8 resin bCqyY     
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
参考例句:
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
9 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
10 edible Uqdxx     
n.食品,食物;adj.可食用的
参考例句:
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
  • This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
11 fungus gzRyI     
n.真菌,真菌类植物
参考例句:
  • Mushrooms are a type of fungus.蘑菇是一种真菌。
  • This fungus can just be detected by the unaided eye.这种真菌只用肉眼就能检查出。
12 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
13 authorizes 716083de28a1fe3e0ba0233e695bce8c     
授权,批准,委托( authorize的名词复数 )
参考例句:
  • The dictionary authorizes the two spellings 'traveler' and 'traveller'. 字典裁定traveler和traveller两种拼法都对。
  • The dictionary authorizes the two spellings "honor" and "honour.". 字典裁定 honor 及 honour 两种拼法均可。
14 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
15 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
16 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
17 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
18 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
19 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
20 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
21 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
22 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
23 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
24 remit AVBx2     
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
参考例句:
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
25 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
26 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
27 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
28 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
29 repealed 3d9f89fff28ae1cbe7bc44768bc7f02d     
撤销,废除( repeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Labour Party repealed the Act. 工党废除了那项法令。
  • The legislature repealed the unpopular Rent Act. 立法机关废除了不得人心的租借法案。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片