国家税务总局关于外商投资企业及其雇员提存、支用住房公积金有关
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-09 02:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国税发[1994]165号
颁布日期:19940726  实施日期:19940726  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiFa [1994] No.165

  July 26, 1994

  The tax bureaus of various provinces, autonomous1 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, and various sub-bureaus of the Offshore2 Oil Tax Administration:

  In line with the unified3 planning of the State Council, implementation4 measures for reform of the housing system have been published one after another in various localities. The question concerning taxation5 handling related to the drawing, receiving and use of various housing subsidies6 or housing public accumulation funds by enterprises with foreign investment (hereinafter referred to as enterprises) and the employees of the Chinese side (hereinafter referred to as individuals) is hereby clarified as follows:

  I. The handling of taxation related to the drawing of various housing subsidies or housing public accumulation funds (including voluntary housing public accumulation funds) by enterprises and individuals in accordance with relevant stipulations as set in the housing system of national or local government.

  (1) In areas which have not as yet carried out reform of the housing system, the housing subsidies drawn7 by enterprises in accordance with the original stipulations of financial departments and labor8 departments may be regarded as the deducting9 items for calculating the enterprise's current payable10 tax on the income amount and be itemized in the current cost expenses.

  (2) In areas where reform of the housing system has been introduced, when an enterprise has drawn various kinds of housing public accumulation funds in accordance with the proportion set by the national or local government, if an enterprise has drawn various types of workers' welfare funds in accordance with related regulations before the calculation and collection of enterprise income tax, the book balance of that workers' welfare funds drawn each year by the enterprise, after paying for the expenditures12 for other stipulated13 purposes than paying for workers' housing expenditures shall be turned into housing public accumulation funds; when there is no book balance or the book balance is not enough to carry down the housing public accumulation funds drawn in the current year, only then can the deficiency be itemized as the period costs and expenses before income tax is calculated and collected.

  (3) The housing public accumulation funds drawn by an enterprise and an individual in accordance with the proportion stipulated by the national or local government and actually paid to a designated organization may not be included in the individual's current wage and salary income when individual income tax is calculated and levied14.

  II. The handling of taxation related to an enterprise and an individual who use the housing subsidies or housing public accumulation funds as referred to in Article 1 of this Circular

  (1) The housing expenditures such as the expenses on housing purchase and construction, expenses on housing repair and expense on rentals16 actually paid by the enterprise to individuals shall be itemized in the individual's housing subsidies or housing public accumulation funds that have been drawn.

  (2) The already drawn housing public accumulation funds received by an individual (including the part drawn by the enterprise and the part drawn by an individual) shall be included in the individual's current wage and salary income in accordance with the amount actually received for the calculation and payment of individual income tax. But the various housing expenditures actually paid by an individual (including expenditures on the purchase and construction of houses and expenditure11 on rents), which conform with the uses stipulated by the national and local governments and for which effective and legal payment certificates can be provided, after examination and verification by the competent taxation authorities, may be deducted17 from the amount actually received, the part that exceeds the amount actually received cannot be deducted from the current wage and salary income.

  III. The handling of taxation related to the drawing and use of various housing subsidies or housing public accumulation funds by an enterprise and an individual, that exceed the proportion stipulated by the national or local government

  (1) The various housing subsidies or housing (supplementary18) public accumulation funds drawn by an enterprise itself, that exceed the proportion as set by the national or local government cannot be listed and spent as the enterprise's current costs and expenses.

  (2) If the housing expenditures such as expenses on housing purchase and construction, housing repair expense and rental15 expense actually paid by the enterprise to individuals are not enough to be itemized in that individual's housing subsidies or housing public accumulation funds drawn in accordance with the proportion stipulated by the national or local government, the expenditure paid by the enterprise in accordance with the resolution of the board of directors of the enterprise may be included in the enterprise's current costs and expenses in light of an effective and legal payment certificate. But at the same time, it should be included in the individual's current wage and salary income for the calculation and levying19 of individual income tax.

  (3) The housing public accumulation funds drawn by an individual that exceeds the proportion set by the national or local government cannot be deducted from the individual's current wage and salary income when individual income tax is calculated and paid.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
3 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
4 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
5 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
6 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
7 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
8 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
9 deducting a8b7c0fd0943a3e50d5131ea645ec08e     
v.扣除,减去( deduct的现在分词 )
参考例句:
  • Deducting drop size and velocity from circular blood stains. 如何从循环的血液中降低血滴的大小和速度。 来自电影对白
  • Ordinary shareholders receive dividend from profit after deducting the preference shares dividend. 普通股股东可获派剩馀的盈利为股息。 来自互联网
10 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
11 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
12 expenditures 2af585403f5a51eeaa8f7b29110cc2ab     
n.花费( expenditure的名词复数 );使用;(尤指金钱的)支出额;(精力、时间、材料等的)耗费
参考例句:
  • We have overspent.We'll have to let up our expenditures next month. 我们已经超支了,下个月一定得节约开支。 来自《简明英汉词典》
  • The pension includes an allowance of fifty pounds for traffic expenditures. 年金中包括50镑交通费补贴。 来自《简明英汉词典》
13 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
14 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
15 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
16 rentals d0a053f4957bbe94f4c1d9918956d75b     
n.租费,租金额( rental的名词复数 )
参考例句:
  • In some large hotels, the income derived from this source actually exceeds income from room rentals. 有些大旅馆中,这方面的盈利实际上要超过出租客房的盈利。 来自辞典例句
  • Clerk: Well, Canadian Gifts is on the lower level. It's across from Prime Time Video Rentals. 噢,礼品店在楼下,在黄金时刻录像出租屋的对面。 来自口语例句
17 deducted 0dc984071646e559dd56c3bd5451fd72     
v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cost of your uniform will be deducted from your wages. 制服费将从你的工资中扣除。
  • The cost of the breakages will be deducted from your pay. 损坏东西的费用将从你的工资中扣除。 来自《简明英汉词典》
18 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
19 levying 90ad9be315edeae7731b2d08f32e26d5     
征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • The high tax will be given levying to the foreign country car. 对外国汽车要予以征收高税。
  • Levying estate income tax are considered to be goods tax. 遗产税是在财产所有者死亡后所征收的税。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片