财政部、国家税务总局关于《外商投资企业和外国企业所得税法实施
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-09 02:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

财税字[94]051号
颁布日期:19940729  实施日期:19940729  颁布单位:财政部、 国家税务总局

  CaiShuiZi [1994] No.51

  July 29, 1994

  All the departments (bureaus) of finance and the tax bureaus of provinces, autonomous1 regions, municipalitie directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, all the sub-bureaus of the Offshore2 Oil Tax Administration:

  Tax bureaus from some provinces and cities recently reported that some stipulations set in Article 72 of the Rules for the Implementation3 of the Income Tax Law of the People's Republic of China on Enterprise with Foreign Investment and Foreign Enterprises (hereinafter referred to as Rules) are found to be not clearly delineated in the course of actual implementation. After studies, we hereby clarify the following related projects set in Article 72 of the Rules:

  I. As stipulated4 in the Item 9 of Article 72 of the Rules, the scientific and technological5 development, general geological survey and industrial information consulting businesses which directly serve production refer to; the developed scientific and technological results which can directly constitute product manufacturing technology or directly constitute the management technology for product production process, the results of data from general geological survey which can be directly used in the development and utilization6 of various resources, as well as these technologies or the information and consultancy provided by the development and utilization of resources and the development of computer software; excluding service businesses such as accounting7auditing8, law, asset evaluation9, market information and intermediary provided for various enterprises, as well as computer software development not included in the technologies or the development and utilization of resources as specified10 above.

  II. Enterprise with foreign investment which specialize in the sales business by purchasing commodities to carry out simple assembly, separate loading, packaging, cleaning, selecting and arranging and which do not change the forms, properties and components11 of the original commodities all belong to engaging in the commodity sales business and should not be designated as productive enterprise with foreign investment, For example: enterprises which engage in purchasing or importing complete sets of electrical appliances or equipment pieces and selling these products after simple assembly; enterprises which engage in purchasing various types of drinks and foodstuffs12 and sales business after loading, separate loading, and packaging of these products, including trades which specially13 provide loading, separate loading and packaging services.

  The productive enterprise with foreign investment previously14 designated by local authorities which do not conform with the principle of this Circular shall make correction in accordance with the principle of this Circular. In the future, those who find it difficult to determine the nature of enterprises due to special circumstances shall all report the situation to the State Administration of Taxation15 which is responsible to give a written reply to various localities for unified16 implementation after making examination and approval.

  Above is the notification, please carry out seriously.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
5 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
6 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
7 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
8 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
9 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
10 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
11 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
12 foodstuffs 574623767492eb55a85c5be0d7d719e7     
食物,食品( foodstuff的名词复数 )
参考例句:
  • Imports of foodstuffs accounted for a small proportion of total imports. 食物进口仅占总进口额的一小部份。
  • Many basic foodstuffs, such as bread and milk, are tax-free. 许多基本食物如牛奶和面包是免税的。
13 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
14 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
15 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
16 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片