深圳经济特区行政监察工作规定
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-09 03:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the Twenty-fifth meeting of the Standing1 Committee of the First Shenzhen Municipal People's Congress on September 16, 1994)
颁布日期:19940916  实施日期:19940916  颁布单位:深圳市人大常委会

  Article 1 In order to strengthen the administrative2 supervision3 of Shenzhen Special Economic Zone (hereinafter referred to as “Special Zone”), improve the public administration, enhance the administrative efficiency, encourage the administrative organizations and their public servants to obey laws, observe disciplines and be honest in performing their official duties, these rules are formulated4 in accordance with the Regulations of the People‘s Republic of China on Administrative Supervision and the provisions of relevant laws and regulations of the State as well as the actual circumstances of Special Zone.

  Article 2 The municipal and district supervisory departments (hereinafter referred to as the supervisory department) are the specialized5 agencies of the municipal and district people‘s government of Shenzhen Municipality that exercise the function of administrative supervision. They supervise the conditions that the administrative organization of the municipal or district and their public servants as well as other personnel appointed by the administrative organization implement6 the national laws, regulations and policies, and the decisions and commands of the administrative organizations and the administrative disciplines.

  Article 3 The supervisory department exercises the powers of administrative supervision according to law under the leadership of the mayor of Shenzhen Municipality, head of every district and the leaders of the superior supervisory departments.

  Article 4 The supervisory decision and proposal of the supervisory department shall be signed by the director of the Supervision Bureau. If the public servant of the supervisory department needs assistance of relevant departments because of performing duties, he shall show the authorized7 documents signed by the director of the Supervision Bureau.

  Article 5 The supervisory department may employ the specially-invited and part-time supervisors8. The specially-invited and part-time supervisors carry out the work according to the supervisory department‘s authorization9.

  Article 6 The supervisory department performs the following functions and duties:

  (1) to supervise and examine that the administrative organizations, their public servants and other personnel appointed by the administrative organizations implement the national laws, regulations, policies as well as the decisions and demands of the administrative organizations;

  (2) to accept the exposures and charges against the acts that the administrative organizations, their public servants and other personnel appointed by the administrative organizations violate the national laws, regulations and government disciplines;

  (3) to investigate and deal with the acts that the administrative organizations, their public servants and other personnel appointed by the administrative organizations violate the national laws, regulations and government disciplines;

  (4) to accept the appeal of the public servant of the administrative organizations and other personnel appointed by the administrative organizations for not satisfied with the administrative sanction and the appeal that shall be accepted by the supervisory department as stipulated10 in laws and regulations;

  (5) to educate the public servant of the administrative organizations and other personnel appointed by the administrative organizations to obey laws, be upright and honest, and work diligently11

  (6) to carry out disciplinary education to the public servant of the administrative organizations and other personnel appointed by the administrative organizations who have been given the disciplinary sanction;

  (7) to accept the citizens‘ exposures against that the administrative organization has improperly12 given sanctions to the personnel who violated disciplines;

  (8) to order relevant units to prevent the illegal acts or take remedial measures, while finding that the public servant of the administrative organizations and other personnel appointed by the administrative organization violate relevant provisions of the State and Special Zone to dispose of the state-owned properties illegally;

  (9) to investigate the cases that the administrative organizations from other places in the country and staying in Shenzhen, their public servants as well as other personnel appointed by the administrative organizations violate disciplines in Shenzhen, and to transfer the investigating report and sanction suggestion to the units that the investigated persons belong to or the local supervisory department to deal with, while thinking it necessary to give administrative discipline sanction.

  Article 7 When the supervisory department investigates and deals with the cases that the public servant of the administrative organizations and other personnel nominated by the administrative organizations violate disciplines, it has the right to give administrative disciplinary sanctions stipulated in the laws, regulations or rules to the persons who violated disciplines.

  Article 8 The administrative disciplinary sanctions are classified as: warning, record of demerit, record of serious demerit, demotion, dismissal from post and discharged from public employment; The periods are classified as: 6 months for warning; one year for record of demerit or serious demerit; two years for demotion and dismissal from post. When the period of sanction expires, and the punished person‘s performs good, the supervisory department giving sanction shall relieve the sanction; If the punished person passes annual examination excellently or has special contribution during the sanction period, the supervisory department giving sanction may relieve the sanction ahead of the due date; If the punished person has new act violating laws and disciplines and shall deserve again disciplinary sanction during the sanction period, the new decision of sanction made under investigation13 by the unit that he belongs to or the supervisory department shall be enforced together with the former one. The relief of sanction shall not be regarded as resuming the former ranks and post, but the promotion14 of post, rank and salary level shall not be influenced by the given sanction.

  The cases transacted15 by the supervisory department shall be dealt with by the supervisory department. The cases that are not transacted by the supervisory department shall be dealt with by relevant units according to the administrative power of cadres.

  Article 9 The supervisory department shall establish institution to entertain cases of exposures against violation16 of disciplines, as well as receive citizens and accept their exposures.

  Article 10 The institution for entertaining cases of discipline violation in the supervisory department shall record the exposure truly and report the serious cases of exposures against discipline violation to the director of the Supervision Bureau or the person in charge appointed by him within 24 hours. If the informer requires answer, the institution shall reply the settlement result to the informer afterwards.

  Article 11 After receiving exposures, the supervisory department shall make analysis and rearrangement to them, and deal with them according to the following provisions:

  (1) If it considers that the exposure reflects a violation of laws and disciplines, and there are certain evidences confirming part of the important facts, it shall place it on file for investigation;

  (2) If it considers that the a violation of laws and disciplines, but the informer fails to provide relevant evidences or the truth of the evidence is insufficient17, it shall carry out the preliminary investigation to decide weather to place it on file or not;

  (3) If it considers that the exposure reflects no violation of laws and disciplines, it shall destroy relevant materials. If the exposed circumstances reflect a violation of laws and disciplines but it is not serious enough to constitute a administrative disciplinary sanction, it shall criticize and educate the investigated person, and the relevant materials may be put on file for reference.

  Article 12 The supervisory department shall keep the exposure confidential18 for the informer. If the public servant of the supervisory department discloses the exposure secretes19, he shall be investigated for responsibilities according to law.

  Article 13 For the cases that the supervisory department decides to place on file for investigation, the supervisory department shall inform the person in charge of the unit that the investigated person belongs to or the person in charge of it‘s superior competent department. In case the municipal supervisory department decides to place on file for investigating the director of a department of the municipal governments, other person appointed by the municipal government, the director of district government, the vice20 director of district, or other cases with great influence, it shall inform the mayor; In case that the district supervisory department decides to place on file for investigating to the director of a department of the district government, other person appointed by the district government, the director or vice director of the town government, or other cases with great influence within its administrative area, it shall inform the director of the district.

  Article 14 When the supervisory department exercise the investigating power according to law, it shall observe the following provisions:

  (1) to show the document of authorization signed by the director of the Supervision Bureau and credential of the investigator21 to the unit and individual assisting the investigation;

  (2) to inform the person in charge of the unit that the investigated person or witness belongs to or the person in charge of its superior competent department at the same time, when the investigated person or witness is required to assist the investigation at the prescribed time and place;

  (3) to carry out the investigation according to the procedures prescribed in the national laws and regulations, if the investigation involves national secrets.

  Article 15 The cases placed on file for investigation formally by the supervisory department shall be concluded within 6 months from the date on which the cases are placed on file. If the cases are complicated and may not be concluded within 6 months, with an approval of the municipal or district people‘s government the periods may be extended for 3 months, and the cases with extended period approved by municipal or district government shall be reported to the superior supervisory department for record according to relevant provisions.

  Article 16 If a case that the supervisory department placed on file for investigation ca not be concluded in the prescribed time limit, the supervisory department shall make the decision on withdrawing the case, and send the decision to relevant units and the investigated person.

  If there is no new evidence, the withdrawn22 case shall not be placed on file again for the same facts.

  Article 17 In case the public servant of the administrative organization or other person appointed by the administrative organizations falsely accuses others by means of exposure, instigating23 others to expose or giving false evidence, the supervisory department shall give him disciplinary sanction or bring forward the supervisory suggestion to the unit that he belongs to; If his acts constitute a crime, he shall be referred to the judicial24 department for investigation and prosecution25.

  Article 18 When the public servant of the supervisory department investigates case of discipline violation committed by relevant person according to the functions and powers, no unit or individual may interfere26. If the public servant of the administrative organizations violates the preceding paragraph and interferes27 in the work of the personnel dealing28 with the case or his superiors by the illicit29 means of threat, lure30 and so on, he shall be given disciplinary sanction by the supervisory department according to the circumstances.

  If other state functionary31 violates the provisions of the first paragraph of this Article, the supervisory department shall notify the unit that he belongs to, and relevant unit shall give him disciplinary sanctions according to the circumstances.

  Article 19 If the supervisory department faces with following circumstances when investigating case, it shall ask the public security organization according to procedures to take compulsory32 measures, and the public security organization shall give assistance according to legal procedures:

  (1) Relevant party obstructs33 or resists the supervisors to exercise the functions and powers according to law by violence or threat of violence;

  (2) It is necessary for the case to take criminal investigation or technical appraisement34

  (3) It is necessary to take protective measures to relevant witnesses or preservatory measures to relevant material evidences;

  (4) It is necessary to investigate and collect evidence from the persons in custody35 or the persons detained for interrogation;

  (5) It is necessary to restrict the investigated person to leave the country.

  Article 20 When the supervisory department inspects or investigates the cases and it is really necessary to inquire of the bank about the investigated units or individual‘s depositing and drawing conditions, or notify the bank to suspend payment, it shall ask the bank to assist in the enforcement.

  Article 21 If the supervisory department receives a exposure, and finds that the suspect could have committed a crime after investigation, or the supervisory department believes that the investigated person is suspected to have committed a crime during the investigation of a case, it shall be transfer the case to judicial department.

  If a judicial department receives a exposure and finds the cases of discipline violation is not under its jurisdiction36 after investigation, the judicial department shall transfer the case to the supervisory department. If the supervisory department receives a exposure and finds the case is not under its jurisdiction but is under other administrative departments‘ jurisdiction after investigation,the supervisory department shall transfer the case to relevant administrative competent department.

  Article 22 When the judicial department investigates and deals with the criminal cases of the public servant of the administrative organization or other person appointed by the administrative organizations and considers that the acts of the suspect don‘t constitute a crime or the suspect is exempted37 from prosecution or criminal sanction though his acts constitute a crime, but he shall be given disciplinary sanction, it shall put forward the written suggestions to the supervisory department after making judgment38 or decision according to law.

  When the supervisory department puts the case referred in the preceding paragraph on file for investigation, the judicial department shall provide a duplicate of relevant materials of the case to the supervisory department; Having made the decision for placing the case on file, the supervisory department may use relevant evidences according to prescribed procedures, and the judicial department shall give assistance.

  The public servant of the administrative organizations or other person appointed by the administrative organizations, who is sentenced to criminal punishment for having committed a crime or is exempted from prosecution or criminal sanction, shall be removed from office until be discharged from public employment.

  Article 23 For the cases placed on file for investigation by the supervisory department, the investigated person has the right to defend himself and rebut39 the charge of the supervisory department orally or in writing. The supervisory department shall give him the right to defend himself before making supervisory decision according to law, and place relevant materials of defense40 and the supervisory decision together on file.

  Article 24 If the public servant of the supervisory department has one of the following acts, the supervisory department shall criticize and inculcate him, or give him disciplinary sanction according to the circumstances; If his acts constitute a crime, he shall be referred to the judicial department and be investigated for criminal responsibilities according to law:

  (1) to neglect the duties and cause losses;

  (2) to abuse power for personal gain;

  (3) to abuse power to cover up or frame others;

  (4) to abuse power to infringe41 upon other‘s democratic right, personal right and property right;

  (5) to disclose state secret;

  (6) to disclose the exposure secrets so that the informer suffers from retaliation42 or other damage;

  (7) to disclose the individual privacy of the investigated person and other relevant person and cause damage to them;

  (8) other acts violating the national laws, regulations and these rules.

  Article 25 The person worthy43 of merit in exposure shall be awarded more than 5 percent but less than 10 percent of the net amount actually recovered. The person worthy of merit in dealing with case may be given mental encouragement and material award.

  Article 26 If supervisory decision made by the supervisory department is found to be wrong, it shall be corrected or withdrew in time; If it caused a misjudged cases, the supervisory department shall make a formal apology to the investigated person and rehabilitate44 his reputation; If it caused damage, the supervisory department shall give compensation to him according to law.

  Article 27 These rules shall go into effect as of promulgation45. The rules concerning the work of the Supervision Bureau of Shenzhen Municipality promulgated46 by the People‘s Government of Shenzhen Municipality in 1987 shall be abrogated47 simultaneously48.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
6 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
7 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
8 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
9 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
10 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
11 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
12 improperly 1e83f257ea7e5892de2e5f2de8b00e7b     
不正确地,不适当地
参考例句:
  • Of course it was acting improperly. 这样做就是不对嘛!
  • He is trying to improperly influence a witness. 他在试图误导证人。
13 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
14 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
15 transacted 94d902fd02a93fefd0cc771cd66077bc     
v.办理(业务等)( transact的过去式和过去分词 );交易,谈判
参考例句:
  • We transacted business with the firm. 我们和这家公司交易。 来自《简明英汉词典》
  • Major Pendennis transacted his benevolence by deputy and by post. 潘登尼斯少校依靠代理人和邮局,实施着他的仁爱之心。 来自辞典例句
16 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
17 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
18 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
19 secretes b951c7cca7237b8e550dc03599b78b6f     
v.(尤指动物或植物器官)分泌( secrete的第三人称单数 );隐匿,隐藏
参考例句:
  • The pineal gland secretes melanin during times of relaxation and visualization. 松果体在放松时分泌黑色素是明白无误的。 来自互联网
  • For example, the archegonium (female organ) of the moss Funaria secretes sucrose. 例如藓类颈卵器(雌性器官)分泌蔗糖。 来自互联网
20 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
21 investigator zRQzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
22 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
23 instigating 5b4b9f7431ece326d7b1568b7f708ce7     
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的现在分词 )
参考例句:
  • Distant but clear Longyin instigating the eardrums of every person. 遥远却清晰的龙吟鼓动着每一个人的耳膜。 来自互联网
  • The leader was charged with instigating the workers to put down tools. 那位领导人被指控煽动工人罢工。 来自互联网
24 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
25 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
26 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
27 interferes ab8163b252fe52454ada963fa857f890     
vi. 妨碍,冲突,干涉
参考例句:
  • The noise interferes with my work. 这噪音妨碍我的工作。
  • That interferes with my plan. 那干扰了我的计划。
28 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
29 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
30 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
31 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
32 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
33 obstructs 2417bdaaf73a3f20b8586b2869692c21     
阻塞( obstruct的第三人称单数 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • The cirrhotic process obstructs the intrahepatic portion of the portal venous system. 肝硬化使门脉系统的肝内部分受阻。
  • A device or means that obstructs, blocks, or plugs up. 堵塞的方法:阻碍,阻挠或堵塞的工具或途径。
34 appraisement f65e9d40f581fee3a9237d5d71d78eee     
n.评价,估价;估值
参考例句:
  • Chapter six discusses the appraisement of controlling logistics cost. 第六部分,物流成本控制的绩效评价。 来自互联网
  • Therefore, the appraisement is easy and practical for senior middle school students. 以期评价简单易行,合乎高中学生实际,从而发挥其对学生学习的激励和调控作用。 来自互联网
35 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
36 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
37 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
38 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
39 rebut ZTZxZ     
v.辩驳,驳回
参考例句:
  • He attempted to rebut the assertions made by the prosecution witness.他试图反驳控方证人所作的断言。
  • This open letter is to rebut the argument of abstractionism.这封公开信是反驳抽象派论点的。
40 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
41 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
42 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
43 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
44 rehabilitate 2B4zy     
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造
参考例句:
  • There was no money to rehabilitate the tower.没有资金修复那座塔。
  • He used exercise programmes to rehabilitate the patients.他采用体育锻炼疗法使患者恢复健康。
45 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
46 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
47 abrogated c678645948795dc546d67f5ec1acf6f6     
废除(法律等)( abrogate的过去式和过去分词 ); 取消; 去掉; 抛开
参考例句:
  • The president abrogated an old law. 总统废除了一项旧法令。
  • This law has been abrogated. 这项法令今已取消。
48 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片