连锁店经营管理规范意见
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-22 03:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

Promulgated1 by the Ministry2 of Internal Trade on 27 March 1997.)
颁布日期:19970327  实施日期:19970327  颁布单位:国内贸易部

  Article 1 “Chain stores” refers to store business trading in the same types of commodities, using unified3 retail4 outlets6, under the management of a general headquarters, using unified purchasing methods or awarding special permits and other means, in order to obtain the benefits of scale in management organization and structure.

  Article 2 A chain store shall consist of 10 or more outlets, implement7 standardized8 administration, and must attain9 a uniform system for the purchasing and distribution of merchandise, unified standards of management and operation, and the separation of purchasing and marketing10. All merchandise shall be purchased through the general headquarters; part of the merchandise may, based on the principles of rationalized stock flow, quality and freshness, be supplied and distributed directly to outlets. The remainder shall all be uniformly distributed through the general headquarters.

  Article 3 A chain store shall be made up of general headquarters, outlets and distribution centres.

  1. The general headquarters is the core of a chain store's management and operation and must have the following functions: purchasing and distribution, administration of financial affairs, quality control, operational guidance, market research, product development, promotional and marketing policy, education and training etc.

  2. The outlet5 is the foundation of a chain store. It assumes chief responsibility, in accordance with the directions of the general headquarters and the service requirements for the daily sales and marketing work.

  3. The distribution centre is the chain store's stock flow mechanism11. It shall be responsible to each outlet for stock, warehousing, sort processing, collection and distribution, transport and delivery of goods, and other related tasks. The distribution centre's main responsibility is to the chain store enterprise and may be to the society.

  Article 4 Chain stores include the following three forms (of enterprise):

  1. Directly managed chains stores. All chain store outlets are opened by the general headquarters which shall either wholly own or have a controlling share in the outlets, and which shall be uniformly operated under the direct management of the headquarters;

  2. Voluntary chain stores. All chain store outlets shall be independent legal persons and the assets and ownership rights of each outlet shall be fixed12. The outlets shall be jointly13 managed under the guidance of the general headquarters;

  3. Chain stores with a special permit (or allied14 chain stores)。 All outlets shall sign a contract with the general headquarters, obtaining special permission to use the trademark15, business premises16 and operational technology, and to sell products developed by the general headquarters. Operational rights shall be centralized at the general headquarters.

  The three forms of chain stores, directly managed, voluntary and those operating with a special permit, may overlap17 and mutually co-exist within a chain store enterprise.

  Article 5 Chain stores may operate as supermarkets, convenience stores, specialized18 stores, multi-purpose stores and other types of retail business.

  Article 6 The commercial area of chain-store supermarket outlets shall generally be 500 square metres and above and the merchandise shall primarily include meat, poultry19 eggs, vegetables, fruit, aquatic20 products, non-staple seasonings21 and flavourings, cereal oils and their products, and articles for daily use; for which 30% or more of the total commercial area shall be dedicated22 to meat, poultry eggs, vegetables, fruit, aquatic products and cereal oil products (including the above mentioned batch23 of merchandise in the living form, fresh produce, frozen products, semi-manufactured goods, pre-cooked products etc.)。 The stores shall have self-service shelves and centralized check-outs at the exits.

  Article 7 The main merchandise of chain-store convenience shops shall be food products, fast foods, beverages25, smaller daily use items, non-staple seasonings and flavourings and cereal oil products. The majority of merchandise shall be on self-service shelves and business hours shall be 16 hours and above.

  Article 8 Chain-store specialized shops shall do business in its primary categories of merchandise and related merchandise, which shall constitute 90% or above of the shop's commercial products. The stores shall operate with self-service shelves.

  Article 9 Chain-store multi-purpose markets shall generally have a commercial area of 3,000 square metres and above. The main merchandise shall be goods for daily use, clothing, household electrical appliances and food products.

  Article 10 Chain-store supermarkets, convenience stores and multi-purpose stores must use electric cash registers, gradually introduce primary ordering systems (POS) and electronic ordering systems (EOS) and perfect a multi-purpose information control commercial network system (MIS)。 The rate of utilization26 of bar codes (which include the shop's own code) in chain-store supermarkets and multi-purpose markets selling non-perishable merchandise must reach 90% and above.

  Article 11 The contents of the signed contract between the outlets and general headquarters of chain stores with a special permit and voluntary chain stores shall include the following items: authorization27 to use the general headquarters' trademark and business premises; unified purchase and distribution of merchandise; supply of operational technology; the setting up of alliance store sites and target markets; matters pertaining28 to the design of the outlets; promotions29; quality control; the implementation30 of the general headquarters' financial supervision31 and control of the outlets, and receiving alliance fees administration and management costs; fair competition and protection of intellectual property rights; length of, renewal32 and termination of the contract; and penalties for actions contrary to the contract.

  Article 12 Chain stores in the food and beverage24, service and machine industries shall, in line with the ministry in charge of the industry, refer to this standardization33 opinion and formulate34 separate regulation.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
4 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
5 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
6 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
7 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
8 standardized 8hHzgs     
adj.标准化的
参考例句:
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
9 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
10 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
11 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
12 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
13 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
14 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
15 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
16 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
17 overlap tKixw     
v.重叠,与…交叠;n.重叠
参考例句:
  • The overlap between the jacket and the trousers is not good.夹克和裤子重叠的部分不好看。
  • Tiles overlap each other.屋瓦相互叠盖。
18 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
19 poultry GPQxh     
n.家禽,禽肉
参考例句:
  • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
  • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
20 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
21 seasonings 51d04813db1bf8c7cc2d33652549fb57     
n.调味品,佐料( seasoning的名词复数 )
参考例句:
  • It emphasizes the use of seasonings, so no two dishes ever taste alike. 它对调味品十分讲究。因此,没有两个菜会有同样的味道。 来自地道口语脱口SHOW 高中超越版
  • The food made of flour and various seasonings is called moon cake. 中秋节的食品也是圆圆的,也象征着团圆,这种用面和各种作料做的食品叫月饼。 来自互联网
22 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
23 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
24 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
25 beverages eb693dc3e09666bb339be2c419d0478e     
n.饮料( beverage的名词复数 )
参考例句:
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
26 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
27 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
28 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
29 promotions ea6aeb050f871384f25fba9c869cfe21     
促进( promotion的名词复数 ); 提升; 推广; 宣传
参考例句:
  • All services or promotions must have an appeal and wide application. 所有服务或促销工作都必须具有吸引力和广泛的适用性。
  • He promptly directed the highest promotions and decorations for General MacArthur. 他授予麦克阿瑟将军以最高的官阶和勋奖。
30 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
31 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
32 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
33 standardization nuPwl     
n.标准化
参考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研讨方法标准化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英国,向标准化进展要迟缓得多。
34 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片