保税区海关监管办法 MEASURES FOR CUSTOMS SUPERVISION AND CONT
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-22 05:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

海关总署令第65号
(Approved by the State Council on June 10, 1997, Promulgated1 by General Administration of Customs on August 1, 1997)
颁布日期:19970801  实施日期:19970801  颁布单位:海关总署

  Chapter I General Provisions

  Article 1 These Measures are formulated2 in accordance with the provisions of the Customs Law and other relevant laws with a view to strengthening and perfecting customs supervision3 and control of the bonded4 areas and promoting sound development of the bonded areas.

  Article 2 Establishment of the bonded areas within the territory of the People's Republic of China must be subjected to the approval of the State Council.

  Article 3 The bonded areas are specially5 designated areas under customs supervision and control. The customs exercise supervision and control over goods, transportation vehicles and articles carried by individuals entering or leaving the bonded areas pursuant to these Measures.

  Isolation6 facilities meeting the requirements for customs supervision and control should be installed between the bonded areas and other areas within the territory of the People's Republic of China(hereinafter referred to as un-bondedareas).

  Article 4 Only administrative7 organs for the bonded areas and enterprises are established in the bonded areas. No persons other than the security guards shall reside in the bonded areas.

  Article 5 Enterprises established in the bonded areas (hereinafter referred to as in-area enterprises) should complete the formalities of registration8 at the customs.

  In-area enterprises should, pursuant to the provisions of the relevant laws and regulations of the State, keep ledgers9, compile statements and tables, do bookkeeping and carry out accounting10 and settlement on legal and effective vouchers11 and record such information as the stocks, transfers, transshipment, sales, processing, utilization12 and damages and consumption of goods and articles entering or leaving the bonded areas.

  Article 6 The bonded areas practise the customs auditing13 system.

  In-area enterprises should hook up with the electronic computer network of the customs and carry out electronic data exchange.

  Article 7 The customs are empowered to conduct inspections15 and examinations of the goods, articles, transportation vehicles and personnel entering or leaving the bonded areas as well as related sites in the areas pursuant to the provisions of the Customs Law.

  Article 8 Goods and articles the import and export of which are prohibited by the State must not enter or leave the bonded areas.

  Chapter II Supervision and Control of Entry and Exit Goods between the Bonded Areas and Beyond-the-boundary Areas

  Article 9 The customs exercise simple, convenient and effective supervision and control over entry and exit goods between the bonded areas and the beyond-the-boundary areas.

  Article 10 Consignees, consignors or their agents shall report to the customs for the record on entry and exit goods between the bonded areas and the beyond-the-boundary areas.

  Article 11 No import-export quota16 and license17 control shall be exercised other than passive export quota control in respect of entry and exit goods between the bonded areas and the beyond-the-boundary areas.

  Article 12 Import duty and import link taxes of goods entering the bonded areas from places beyond the boundaries, unless otherwise provided for in laws and regulations, shall be handled in accordance with the following provisions:

  (1)Machinery18, equipment and other capital goods needed for in-area construction projects of infrastructure19 for production shall be exempted20 from taxation21;

  (2)Production and management equipment and rational quantity of office items for their own use by in-area enterprises as well as their required parts and components22 for maintenance, fells for production, materials and equipment required for the construction of workshops for production and warehouse23 facilities shall be exempted from taxation;

  (3)Rational quantity of management equipment and office items as well as the required parts and components for maintenance for their own use by the administrative organs of the bonded areas shall be exempted from taxation; and

  (4)Raw materials, parts, components and packaging materials required for the processing of export products by in-area enterprises shall be bonded.

  Goods or articles other than those prescribed in sections (1) to (4) in the preceding paragraph entering the bonded areas shall be taxed in accordance with law.

  Goods for transshipment and goods stored in the bonded areas shall be put under control as bonded goods.

  Chapter III Supervision and Control of Entry and Exit Goods between the Bonded Areas and the Un-bonded Areas

  Article 13 Formalities for import goods shall be completed for goods from the bonded areas entering un-bondedareas; formalities for export goods shall be completed for goods from un-bonded areas entering the bonded areas and export tax refund24 shall be processed in accordance with the relevant provisions of the State.

  The customs exercise supervision and control over entry and exit goods between the bonded areas and the un-bonded areas pursuant to the provisions of the State related to import-export control.

  Article 14 For machinery, equipment, capital goods and articles entering the bonded areas from the un-bonded areas for in-area use, user units should submit lists of the above-mentioned goods or articles which will be cleared upon customs inspection14.

  Goods or articles of the preceding paragraph which have already paid import duty and import linked tax shall not be refunded25.

  Article 15 For goods of the bonded areas to be imported and exported from the ports of un-bonded areas or goods of one bonded area to be shipped to another bonded area, written applications should be submitted to customs in advance and these goods will be handled in accordance with customs transfer shipment and relevant provisions upon the approval of customs.

  Chapter IV Supervision and Control over Goods in the Bonded Areas

  Article 16 Goods in the bonded areas can be transferred and diverted among in-area enterprises; the interested parties should report to the customs on matters relating to transfers and diversions for the record.

  Article 17 Such simple processing as classification, sorting, painting and pasting of marks and change in packaging forms of transit26 goods in the bonded areas can be carried out in in-area warehouses27 or other in-area sites.

  Article 18 When in-area enterprises hold exhibitions and displays of foreign commodities and commodities of the un-bonded areas in the bonded areas, the displayed commodities should be subjected to customs supervision and control.

  Chapter V Control of Goods of Processing Trade in the Bonded Areas

  Article 19 In-area processors should complete the formalities at the customs for their required raw materials and components entering or leaving the bonded areas for the record.

  Article 20 Production of export products under passive quota control by in-area processors should be subjected to the approval of the competent department under the State Council in advance.

  Article 21 Formalities should be completed at the customs in accordance with the relevant provisions of the State for the shipment out of the country of the finished products and the leftover28 bits and pieces of industrial materials produced in the process of processing by in-area processors; they shall be exempted from export duty unless otherwise provided for in laws and regulations.

  Shipment by in-area processors of in-area processed finished products, substandard products or the leftover bits and pieces of industrial materials produced in the process of processing to un-bonded areas should go through formalities of import customs declaration at the customs in accordance with the relevant provisions of the State and pay taxes according to law.

  Article 22 For finished products processed entirely29 with materials and components shipped in from abroad by in-area processors to be sold in un-bonded areas, the customs shall levy30 tax as import finished products.

  For processed finished products containing materials and components shipped in from abroad to be sold in un-bonded areas, the customs shall levy tax in accordance with their contained shipped-in materials and components; for untruthful declarations with regard to item names, quantity and value of the shipped-in materials and components from abroad, the customs shall levy taxes as import finished products.

  Article 23 In-area processors entrusting31 enterprises in un-bonded areas or accepting the entrustment32 of the enterprises in un-bonded areas for processing business should gain the approval of the customs in advance and meet the following conditions:

  (1)they have in-area production sites which have already formally conducted processing business;

  (2)main working procedure of the processing business entrusted33 to enterprises in un-bonded areas should be carried out in the bonded areas;

  (3)the duration of entrusting enterprises in un-bonded areas with processing business shall be six months; when extension becomes necessary under extraordinary circumstances, application for extension should be submitted to the customs and the duration of extension shall be six months. Products should be shipped back to the bonded areas upon completion of processing in un-bonded areas; when it becomes necessary to export the products direct from the un-bonded areas, formalities for verification and deduction34 should be completed at the customs; and (4)in-area processors taking orders of entrusted processing from enterprises in un-bonded areas should complete the formalities for the materials and components for entrusted processing at the customs for the record, separate ledgers of the materials, components and products of entrusted processing and those of the in-area enterprises should be kept and they should be used separately. Products upon completion of processing should be shipped back to the enterprises in the un-bonded areas, and the in-area processors shall apply to the customs for writing off the case.

  Article 24 The customs do not practise the system of bank guarantee machine account for processing trade for the processing businesses with imported materials and with customers' materials conducted by in-area processors.

  When the processing business is entrusted to enterprises in un-bonded areas, the enterprises in the un-bonded areas shall go through the formalities of contract registration for the record and follow the bank guarantee machine account system.

  Chapter VI Supervision and Control over Transportation Vehicles and Articles Carried by Individuals Entering and Leaving the Bonded Areas

  Article 25 Transportation vehicles and personnel entering and leaving the bonded areas should go through the special-purpose passages designated by the customs and be subjected to customs inspection.

  Article 26 The persons-in-charge of the transportation vehicles entering and leaving the bonded areas should complete the formalities for registration at the customs for the record on the presentation of the certificates of approval by the competent departments of the bonded areas along with lists of the names, quantity, license plate numbers and drivers' names.

  Article 27 Without the approval of the customs, transportation vehicles and personnel from the bonded areas to the un-bonded areas must not ship or carry duty-free goods and articles, bonded goods as well as products made with bonded materials and components.

  Chapter VII Supplementary35 Provisions

  Article 28 Whoever in violation36 of the provisions of these Measures shall be dealt with pursuant to the provisions of  Article 29 Specific measures relating to putting on record provided for in these Measures shall be worked out by the General Administration of Customs.

  Article 30 These Measures come into force as of the date of promulgation37.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
5 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
6 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
7 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
8 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
9 ledgers 73a3b1ea51494741c86cba193a27bb69     
n.分类账( ledger的名词复数 )
参考例句:
  • The ledgers and account books had all been destroyed. 分类账本和账簿都被销毁了。 来自《简明英汉词典》
  • The ledgers had all been destroyed. 账簿都被销毁了。 来自辞典例句
10 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
11 vouchers 4f649eeb2fd7ec1ef73ed951059af072     
n.凭证( voucher的名词复数 );证人;证件;收据
参考例句:
  • These vouchers are redeemable against any future purchase. 这些优惠券将来购物均可使用。
  • This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel. 这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券。 来自英语晨读30分(高二)
12 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
13 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
14 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
15 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
16 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
17 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
18 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
19 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
20 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
21 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
22 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
23 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
24 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
25 refunded ad32204fca182b862a5f97a5534c03a2     
v.归还,退还( refund的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Postage costs will be refunded (to you). 邮费将退还(给你)。 来自辞典例句
  • Yes, it will be refunded to you at the expiration of the lease. 是的,租约期满时,押金退回。 来自无师自通 校园英语会话
26 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
27 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
28 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
29 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
30 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
31 entrusting 1761636a2dc8b6bfaf11cc7207551342     
v.委托,托付( entrust的现在分词 )
参考例句:
  • St. Clare had just been entrusting Tom with some money, and various commissions. 圣?克莱亚刚交给汤姆一笔钱,派他去办几件事情。 来自辞典例句
  • The volume of business does not warrant entrusting you with exclusive agency at present. 已完成的营业额还不足以使我方目前委托你方独家代理。 来自外贸英语口语25天快训
32 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
33 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
34 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
35 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
36 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
37 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片