国务院办公厅关于尽快落实《刑事诉讼法》有关条款规定的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 02:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国办发(1997)37号
(October 23, 1997)
颁布日期:19971023  实施日期:19971023  颁布单位:国务院办公厅

  The amended1 Criminal Procedure Law of the People's Republic of China(here infer referred to as the Criminal Procedure Law) has entered into force as of January 1, 1997. Hospitals that conduct medical expertise2 should be designated by people's governments at the provincial3 level in pursuance of the provisions of the Second Paragraph of Article 120 that "Reevaluation necessitated4 by dispute over medical expertise pertaining5 to physical injury or medical expertise on mental illness shall be conducted by the hospital designated by the provincial-level people's government. "and the Third Paragraph of Article 214 of the Criminal Procedure Law that "Where a criminal assuredly has serious illness and must be released on bail6 for medical treatment, a documentary evidence shall be issued by a hospital designated by a provincial-level people's governemnt, and such release shall be submitted for examination and approval in pursuance of the procedures stipulated7 by law." To guarantee the effective implementation8 of the aforesaid provisions of the Criminal Procedure Law and protect the lawful9 rights and interests of citizens, it is hereby notified as follows upon the approval of a leading comrade of the State Council:

  I. People's governments at the provincial level should designate hospitals for medical expertise at an early date in pursuance of the provisions of the Second Paragraph of Article 120 and the Third Paragraph of Article 214 of the Criminal Procedure Law.

  II. Consideration should be given to the requirements for handling cases in the designation of hospitals and the designated hospitals must be well-qualified for the work of expertise.

  III. Attention should be paid to the balance among prefectures in the designation of hospitals to facilitate the handling of cases. In general, one hospital should at least be designated in a prefecture to undertake the work of medical expertise.

  IV. People's governments at the provincial level may complete the designation in batches10 in the light of the existing conditions of their respective areas, and may make necessary adjustments in accordance with requirements in the process of implementation.

  V. People's governments at the provincial level should notify the people's courts, the procuratorates and the department of public health administration under the State Council of the designated hospitals in official documentation.www.enread.com



点击收听单词发音收听单词发音  

1 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
2 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
3 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
4 necessitated 584daebbe9eef7edd8f9bba973dc3386     
使…成为必要,需要( necessitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures. 最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
  • No man is necessitated to do wrong. 没有人是被迫去作错事的。
5 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
6 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
7 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
8 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
9 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
10 batches f8c77c3bee0bd5d27b9ca0e20c216d1a     
一批( batch的名词复数 ); 一炉; (食物、药物等的)一批生产的量; 成批作业
参考例句:
  • The prisoners were led out in batches and shot. 这些囚犯被分批带出去枪毙了。
  • The stainless drum may be used to make larger batches. 不锈钢转数设备可用来加工批量大的料。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片