中华人民共和国价格法 PRICE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 03:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 29th Meeting of the Standing1 Committee of the Eighth National People's Congress on December 29, 1997 and promulgated2 by Order No. 92 of the President of the People's Republic of China)
颁布日期:19971229  实施日期:19980501  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Price Act of the Operator

  Chapter III Pricing Act of the Government

  Chapter IV Regulation and Control of Overall Price Level

  Chapter V Supervision3 and Inspection4 over Price

  Chapter VI Legal Liability

  Chapter VII Supplementary5 Provisions

  Chapter I General Provisions

  Article 1 This Law is enacted6 with a view to standardizing7 the price acts, giving play to the role of price in the rational allocation of resources, stabilizing8 the overall price level of the market, protecting the lawful9 rights and interests of the consumers and operators and promoting the sound development of the socialist10 market economy.

  Article 2 This Law shall be applicable to price acts taking place within the territory of the People's Republic of China.

  The prices referred to in this Law include the prices of commodities and the prices of services.

  The prices of commodities mean the prices of all kinds of visible products and invisible assets. The prices of services mean collection of fees for all kinds of paid-for services.

  Article 3 The State practises and gradually perfects the price mechanism11 shaped mainly by the market under macroeconomic regulation and control. Determination of prices shall be in line with the law of value, prices of most commodities and services shall be the market-regulated prices and prices of an extremely small number of commodities and services shall be the government-guided prices or the government-set prices.

  Market-regulated prices mean those prices determined12 autonomously14 by the operators and formed through market competition.

  The operators referred to in this Law mean the legal persons, other organizations or individuals engaging in the production and management of commodities or provision of paid services.

  Government-guided prices mean those prices determined to guide the operators by the competent departments of price of the government or other departments concerned, the baseline prices and their range of fluctuations15 in accordance with the pricing authority and scope in pursuance of the provisions of this Law.

  Government-set prices mean those prices determined by the competent departments of price of the government or other departments concerned in accordance with the pricing authority and scope in pursuance of the provisions of this Law.

  Article 4 The State supports and promotes fair, open and lawful market competition, maintains normal price order and carries out administration, supervision and necessary regulation and control over price activities.

  Article 5 The competent department of price under the State Council shall be uniformly responsible for the work related to prices nation wide. Other departments concerned under the State Council shall be responsible for the work related to prices concerned within their respective functions, responsibilities and scope.

  The competent departments of price under local people's governments at or above the county level shall be responsible for the work related to prices within their respective administrative16 areas. Other departments concerned under local people's governments at or above the county level shall be responsible for the work related to prices concerned within their respective functions and responsibilities.

  Chapter II Price Acts of the Operators

  Article 6 Market regulated prices shall be practised and determined autonomously by the operators in pursuance of this Law for commodity prices and services prices except those to which government-guided prices and government-set prices shall apply pursuant to the provisions of Article 18 of this Law.

  Article 7 The operators shall, in determining prices, abide17 by the principle of fairness, being in conformity18 with law, honesty and credibility.

  Article 8 Production and management costs and market supply and demand situation shall be the fundamental basis for the determination of prices by the operators.

  Article 9 The operators shall exert efforts to improve the administration of production and management, reduce the cost of production and management, provide commodities and services for the consumers at reasonable prices and gain lawful profits in market competition.

  Article 10 The operators shall, in accordance with their management conditions, establish and perfect internal price control system, accurately19 record and verify the production and management costs of commodities and services and must not indulge in fraudulent practices.

  Article 11 The operators have the following rights in the conduct of price activities:

  (1)autonomous13 determination of prices under market regulation;

  (2)determination of prices within the range prescribed by government guided prices;

  (3)determination of prices for trial sale of new products within the scope of products of government-guided prices and government-set prices with the exception of specific products; and

  (4)report or filing a charge against acts infringing20 on his/her right of autonomous determination of prices in accordance with law.

  Article 12 The operators shall, in conducting price activities, abide by laws and regulations, and observe the intervention21 measures and emergency measures of government-guided prices, government-set prices and legal prices determined in accordance with law.

  Article 13 The operators shall, in selling, procuring22 commodities and providing services, display the clearly marked price in accordance with the provisions of the competent departments of price of the government, annotate23 relevant information such as the name, place of manufacture, specifications24, grade, unit of price calculation and price of a commodity or the services item and rates.

  The operators shall not sell commodities with additional price besides the marked price and shall not collect any fee not indicated.

  Article 14 The operators shall not commit the following unfair price acts:

  (1)manipulation of market price in collusion to the detriment25 of the lawful rights and interests of other operators or consumers;

  (2)dumping at the lower-than-the-cost price and disrupting the normal production and management order to the;

  (2)dumping at the lower-than-the-cost price and disrupting the normal production and management order to the detriment of national interests or the lawful rights and interests of other operators for the purpose of squeezing out other competitors or of sole occupancy of the market in addition to the disposal of such commodities as fresh and living commodities, seasonal26 commodities and overstocked commodites at reduced prices in accordance with law;

  (3)concoction and spreading of price-hike information, jacking up prices and pushing up over rise in commodities prices;

  (4)luring consumers or other operators to conclude transactions with it by employing falsified or misleading price means;

  (5)practising price discrimination towards other operators with identical trading conditions in providing identical commodities or services;

  (6)procuring, selling commodities or providing services at prices raised or reduced in disguised form by adopting such means as raising or lowering the grade;

  (7)seeking exorbitant27 profits in violation28 of the provisions of laws and regulations; and

  (8)other unfair price acts prohibited by laws and administrative regulations.

  Article 15 All types of intermediate agencies shall abide by the provisions of this Law in the collection of fees in providing paid-for services. Where laws have other provisions, the relevant provisions shall be observed.

  Article 16 The operators shall abide by the relevant provisions of this Chapter and maintain the order of the domestic market in selling import commodities and procuring export commodities.

  Article 17 Industries organizations shall abide by price laws, regulations and strengthen price self-discipline and accept the guidance in the work by the competent departments of price of the government.

  Chapter III The Government's Pricing Act

  Article 18 The government may enforce government-guided prices or government-set prices when necessary for the prices of the following commodities and services:

  (1)the prices of an extremely small number of commodites vital for the development of the national economy and people's life;

  (2)the prices of a small number of commodities the resources of which are rare or short;

  (3)the prices of commodities under natural monopoly management;

  (4)the prices of essential public utilities; and

  (5)the prices of essential non-profit services.

  Article 19 The pricing catalogs of the Central Government and local governments shall be the basis for the pricing authority and specific applicable scope of government-guided prices and government-set prices.

  The Central Pricing Catalog shall be compiled and revised by the competent department of price under the State Council and published upon approval of the State Council after submission29.

  Local Pricing Catalogs shall be compiled by the competent departments of price of people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government in pursuance of the pricing authority and specific applicable scope provided for in the Central Pricing Catalog and published upon examination and finalization30 of the competent department of price under the State Council after the verification and approval of the people's governments at the corresponding level.

  Local people's governments at all levels below people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities under the Central Government shall not compile pricing catalogs.

  Article 20 The competent department of price and other departments concerned under the State Council shall determine the government-guided prices and government-set prices in pursuance of the pricing authority and the specific applicable scope provided for in the Central Pricing Catalog; among which the government-guided prices and government-set prices of the prices of essential commodities and services shall be submitted to the State Council for approval in accordance with provisions.

  The competent departments of price and other departments concerned of people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall determine the government-guided prices and government-set prices for implementation32 in their respective areas in pursuance of the pricing authority and specific applicable scope provided for in Local Pricing Catalogs.

  Municipal and county people's governments may, in accordance with the authorization33 of people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and in pursuance of the pricing authority and specific applicable scope provided for in Local Pricing Catalogs, determine the government-guided prices and government-set prices for implementation in their respective areas.

  Article 21 Determination of the government-guided prices and government set prices shall be based on the average costs of society and market supply and demand situation of relevant commodities or services, requirements of national economic and social development and tolerance34 of society and difference in prices in procurement35 and marketing36, wholesale37 and retail38, regions and seasons shall be followed.

  Article 22 Competent departments of price and other departments concerned of the government shall, in determining the government-guided prices and government-set prices, conduct price and cost survey and solicit39 the views of the consumers, operators and the quarters concerned.

  When the competent departments of price of the government conduct price and cost survey of the government-guided prices and government-set prices, the units concerned shall truthfully report the information and provide necessary account books, documents as well as other materials.

  Article 23 The system of testimony41 shall be established under the chairmanship of the competent departments of price of the government to solicit the views of the consumers, operators and the quarters concerned to authenticate42 its necessity and feasibility in determining the government guided prices and government-set prices of the prices of public utilities, prices of nonprofit services and prices of commodities under natural monopoly management which involve the vital interests of the masses.

  Article 24 The government-guided prices and government-set prices shall, upon determination, be released by the department determining the prices to the consumers and operators.

  Article 25 The specific applicable scope and price level of the government-guided prices and government-set prices shall be adjusted at an appropriate time in the light of the economic performance and in pursuance of the pricing authority and procedures provided for.

  The consumers and operators may come up with proposals for adjustment of the government-guided prices and government-set prices.

  Chapter IV Regulation and Control of Overall Price Level

  Article 26 Stabilization43 of the overall market price level constitutes an important macro-economic policy goal of the State. The State determines the regulatory goals of the overall market price level on the basis of the requirements of the development of the national economy and tolerance of society, integrate them into the national economic and social development plan and bring about their realization44 through comprehensive employment of monetary45, fiscal46, investment, import-export and other policies and measures.

  Article 27 The government may establish essential commodities reserve system and establish the price regulatory fund to regulate prices and stabilize47 the market.

  Article 28 To keep up with the requirements of price regulation and administration, the competent departments of price of the government should establish the price monitoring system to monitor the change in prices of essential commodities and services.

  Article 29 The government may bring into effect the protective prices in procurement when the market purchasing prices of such essential farm produce as food grains and other produce are too low, and adopt corresponding economic measures to guarantee its realization.

  Article 30 When there is a marked rise in the prices of essential commodities and services or there exists the possibility of a marked rise, the State Council and people's governments of the provinces, autonomous regions And municipalities directly under the Central Government may take such intervention measures as restricting the price differential ratio or profit ratio, prescribe the restricted price, practise the price rise submission system and the price adjustment record system with respect to part of the prices.

  People's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall, in adopting the intervention measures prescribed in the preceding paragraph, submit the same to the State Council for the record.

  Article 31 When drastic fluctuations and other abnormal conditions occur in the overall market price level, the State Council may take emergency measures of temporarily concentrated pricing authority, partial or comprehensive price freeze nationwide or in parts of the regions.

  Article 32 Upon elimination48 of the circumstances for the implementation of the intervention measures and emergency measures in pursuance of the provisions of Articles 30 and 31 of this Law, the intervention measures and emergency measures shall be lifted in time.

  Chapter V Price Supervision and Inspection

  Article 33 The competent departments of price of people's governments at or above the county level shall conduct supervision and inspection over price activities in accordance with law and impose administrative sanctions against law-breaking acts in price in pursuance of the provisions of this Law.

  Article 34 The competent departments of price of the government may, in conducting price supervision and inspection, exercise the following powers:

  (1)inquire the interested party or the person involved and demand that he/she provides testimonial materials and other information relating to law-breaking acts in price;

  (2)inquire into and duplicate the account books, invoices49, vouchers50, documents and other materials relating to law-breaking acts in price, and check the bank information relating to law-breaking acts in price;

  (3)investigate the properties relating to law-breaking acts in price, and may order the interested party to suspend the relevant business when necessary; and

  (4)may register for safekeeping in advance under circumstances that the evidences may be destroyed and lost or may be difficult to obtain later, the interested party and the person involved must not transfer, conceal51 or destroy the same.

  Article 35 When subject to the supervision and inspection of the competent departments of price of the government, the operators should truth fully40 provide the account books, invoices, vouchers, documents and other materials necessary for supervision and inspection.

  Article 36 Functionaries52 in charge of price of government departments must not use the materials or information obtained in accordance with law for any purposes other than price control in accordance with law and must not divulge53 the business secrets of the interested party.

  Article 37 Consumer organizations, price supervision organizations of workers and staff members, neighborhood committees, villagers' committees and other organizations as well as the consumers have the right to conduct social supervision over price activities. The competent departments of price of the government should give full play to the supervisory role of the masses in price.

  Media units have the right to exercise supervision over price through public opinion.

  Article 38 The competent departments of price of the government should establish the reporting system of law-breaking acts in price.

  All units and individuals have the right to report on law-breaking acts in price. The competent departments of price of the government should give encouragement to the informants and be responsible to keep the secret for the informants.

  Chapter VI Legal Liability

  Article 39 Any operator who fails to implement31 the government-guided prices, government-set prices and legal price intervention measures and emergency measures shall be ordered to make a rectification54, confiscated55 of the illegal gains and may be concurrently56 imposed a fine of less than five times of the illegal gains; where there is no illegal gains, a fine may be imposed; where the circumstances are serious, an order shall be issued for the suspension of business operations for consolidation57.

  Article 40 Any operator who commits any of the acts listed in Article 14 of this Law shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal gains and may be concurrently imposed a fine of less than five times of the illegal gains; where there is no illegal gains, a warning shall be administered and a fine may be imposed; where the circumstances are serious, an order shall be issued for the suspension of business operations for consolidation, or the business license58 revoked59 by the agency of industry and commerce administration. In the case of separate provisions of relevant laws on penalties and penalty authorities for acts listed in Article 14 of this Law, the provisions of relevant laws may be observed.

  Acts listed in Item (1) and Item (2) of Article 14 of this Law national in nature shall be confirmed by the competent department of price under the State Council; those of the provinces and below the provinces regional in nature shall be confirmed by the competent departments of price of people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

  Article 41 Any operator who causes consumers or other operators to pay more prices for illegal price acts should refund60 the portion overpaid; where damage has been caused, liability for compensation shall be borne according to law.

  Article 42 Any operator who violates the provision of clearly marking prices shall be ordered to make a rectification, confisticated of the illegal gains and may be concurrently imposed a fine of less than RMB 5,000 Yuan.

  Article 43 Any operator who has been ordered to suspend relevant business operations but does not suspend the operations, or transfers, conceals61 and destroys properties registered for safekeeping in accordance with law shall be imposed a fine of more than 100% less than three times of the relevant business revenue or of the value of the properties transferred, concealed62 or destroyed.

  Article 44 Whoever refuses to provide information required for supervision and inspection in accordance with the provisions or provides false information shall be ordered to make a rectification and administered a warning; whoever fails to make a rectification on expiry of the specified63 time period may be imposed a fine.

  Article 45 Local people's governments at all levels or the departments concerned of people's governments at all levels that violate the provisions of this Law, overstep the pricing authority and scope in determining and adjusting prices without authorization or fail to implement the legal price intervention measures and emergency measures shall be ordered to make a rectification and may be criticized in a circular; the person-in-charge held directly responsible and other persons directly responsible shall be given administrative sanctions according to law.

  Article 46 Any functionary64 in charge of price who divulges65 state secrets, business secrets and abuses power, indulges in self-seeking misconducts, neglects duties, extorts66 and accepts bribes67 consituting a crime shall be investigated of the criminal liability in accordance with law; where a crime has not been constituted, sanctions shall be imposed according to law.

  Chapter VII Supplementary Provisions

  Article 47 Fee collection by state administrative agencies should be effected in accordance with law, items for fee collection put under stringent68 control and scope of fee collection and rates restricted. Specific control measures for fee collection shall be worked out separately by the State Council.

  Provisions of relevant laws and administrative regulations apply to interest rates, exchange rates, premium69 rates, and securities and futures70 prices, and this Law shall not be applicable thereto.

  Article 48 This Law shall enter into force as of May 1, 1998.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
5 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
6 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 standardizing cea4f4df247b821dfddd5450ebb07063     
使合乎规格,使标准化( standardize的现在分词 ); 规格化
参考例句:
  • These composite indices are derived by standardizing each of its component series. 这些综合指数是使通过把它们的组成部分中的各个数列标准化而获得的。
  • Significant progress was made in rectifying and standardizing nonbank financial institutions. 整顿和规范非银行金融机构取得重要进展。
8 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
参考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
9 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
10 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
11 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
12 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
13 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
14 autonomously 7d7df118f987129bac059bd8fe8107ed     
adv. 自律地,自治地
参考例句:
  • To learn autonomously in the network environment is totally new to students. 基于网络环境下的自主学习对学生来说,是一种全新的学习方式。
  • The QC-RS can operate autonomously or by remote control. QC-RS能实现自动操作或通过遥控来操作。
15 fluctuations 5ffd9bfff797526ec241b97cfb872d61     
波动,涨落,起伏( fluctuation的名词复数 )
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table. 他用统计表显示价格的波动。
  • There were so many unpredictable fluctuations on the Stock Exchange. 股票市场瞬息万变。
16 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
17 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
18 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
19 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
20 infringing 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a     
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
  • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》
21 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
22 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
23 annotate uVyzA     
v.注解
参考例句:
  • Some people annotate as they read.有的人一面读书一面做注解。
  • People annotate the history,so does the history annotate people.人们在注释历史,历史也在注释人们。
24 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
25 detriment zlHzx     
n.损害;损害物,造成损害的根源
参考例句:
  • Smoking is a detriment to one's health.吸烟危害健康。
  • His lack of education is a serious detriment to his career.他的未受教育对他的事业是一种严重的妨碍。
26 seasonal LZ1xE     
adj.季节的,季节性的
参考例句:
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
27 exorbitant G7iyh     
adj.过分的;过度的
参考例句:
  • More competition should help to drive down exorbitant phone charges.更多的竞争有助于降低目前畸高的电话收费。
  • The price of food here is exorbitant. 这儿的食物价格太高。
28 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
29 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
30 finalization f3e884836172a769a69b0fe0c246ce5f     
n.定稿
参考例句:
  • The book can finally be published after revision and finalization. 经过删定,这本书终于可以出版了。 来自互联网
  • Lead supplier pre-selection, selection, price negotiation, contract finalization. 领导供应商预选,筛选,议价及合同的订立。 来自互联网
31 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
32 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
33 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
34 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
35 procurement 6kzzu9     
n.采购;获得
参考例句:
  • He is in charge of the procurement of materials.他负责物资的采购。
  • More and more,human food procurement came to have a dominant effect on their evolution.人类获取食物愈来愈显著地影响到人类的进化。
36 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
37 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
38 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
39 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
40 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
41 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
42 authenticate 0u4zr     
vt.证明…为真,鉴定
参考例句:
  • We would have to authenticate your relationship with the boy.我们必须证实一下您和那个孩子的关系。
  • An expert was needed to authenticate the original Van Gogh painting from his imitation.这幅画是凡·高的真迹还是赝品,需由专家来鉴定。
43 Stabilization d25ce94d7d536526af8bf72d72ebfb5f     
稳定化
参考例句:
  • The position of barycentre on plane directly impacts the stabilization and manipulation of plane. 飞机重心位置直接影响飞机的稳定和操纵特性。
  • With the higher olefins, stabilization of the energetic intermediates occurs more easily. 在较高的烯烃情况下,高能的中间物稳定作用更易出现。
44 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
45 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
46 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
47 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
48 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
49 invoices 56deca22a707214865f7ea3ae6391d67     
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
参考例句:
  • Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
50 vouchers 4f649eeb2fd7ec1ef73ed951059af072     
n.凭证( voucher的名词复数 );证人;证件;收据
参考例句:
  • These vouchers are redeemable against any future purchase. 这些优惠券将来购物均可使用。
  • This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel. 这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券。 来自英语晨读30分(高二)
51 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
52 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
53 divulge ImBy2     
v.泄漏(秘密等);宣布,公布
参考例句:
  • They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
  • He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
54 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
55 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
56 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
57 consolidation 4YuyW     
n.合并,巩固
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • The state ensures the consolidation and growth of the state economy. 国家保障国营经济的巩固和发展。 来自汉英非文学 - 中国宪法
58 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
59 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
60 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
61 conceals fa59c6f4c4bde9a732332b174939af02     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 )
参考例句:
  • He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 他装作若无其事,借以掩饰内心的不安。 来自《简明英汉词典》
  • Drunkenness reveals what soberness conceals. 酒醉吐真言。 来自《简明英汉词典》
62 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
63 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
64 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
65 divulges 1abc6dd97978bf4f364ffaf4365255d6     
v.吐露,泄露( divulge的第三人称单数 )
参考例句:
  • Teri divulges to Alan York that she and Jack had been separated. 泰瑞向阿伦透露,她和杰克曾经分居过。 来自互联网
  • Pertinent information source divulges this system be on original telephone call to pay the function. 相关消息来源透露该系统将基于原有的电话支付宝功能。 来自互联网
66 extorts 0431251a3d50bc1d45895d9bcef6e79b     
v.敲诈( extort的第三人称单数 );曲解
参考例句:
  • Michael extorts a confession from his brother-in-law before having him killed. Michael在杀他的姐夫时,强迫对方忏悔。 来自互联网
  • He doesn't do his job well, he just extorts money. 他不办实事,就知道搂钱! 来自互联网
67 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
68 stringent gq4yz     
adj.严厉的;令人信服的;银根紧的
参考例句:
  • Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽。
  • Some of the conditions in the contract are too stringent.合同中有几项条件太苛刻。
69 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
70 futures Isdz1Q     
n.期货,期货交易
参考例句:
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片