| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Adopted at the Fifth Plenary Meeting of the Preparatory Committee for the Macao Special Administrative1 Region of the National People's Congress on January 16, 1999) Article 1 In accordance with the Basic Law of the Macao Special Administrative Region ( hereinafter referred to as "the Basic Law") and the Decision of the National People's Congress on the Method for the Formation of the First Government, the First Legislative2 Council and the First Judiciary of the Macao Special Administrative Region, this Method is formulated3 in order to select the candidate for the first Chief Executive of the Macao Special Administrative Region. Article 2 The candidate for the first Chief Executive shall be nominated in accordance with the principle of fairness, impartiality4, publicity5, democracy, and probity6. Article 3 The candidate for the first Chief Executive must have the following qualifications: 1. A Chinese citizen who is a permanent resident of Macao with no right of abode7 in any foreign country or consenting to give up the right of abode in any foreign country; 2. Not less than 40 years of age; 3. Have ordinarily resided in Macao for a continuous period of not less than 20 years; 4. Support the Basic Law; 5. Give allegiance to the People's Republic of China and the Macao Special Administrative Region. Among these qualifications, "not less than 40 years old" means already being 40 by the cutoff date of the enrollment8 of the election; "have ordinarily resided in Macao for a continuous period of not less than 20 years" means having ordinarily resided in Macao for a continuous period of not less than 20 years by the cutoff date of the enrollment of the election,calculation of such a period shall include the time of going abroad for study, business or visiting relatives and friends when residing in Macao. Article 4 Current in-service public servants who intend to participate in the selection of the First Chief Executive must resign their public service and leave their post while enunciating their intention of participation9. Article 5 People who intend to participate in the selection of the First Chief Executive shall attend in their individual capacities. People who are members of political parties must secede10 from these political parties while enunciating their intention of participation. Article 6 The selection of the first Chief Executive shall be taken charge by the Chair Meeting of the Preparatory Committee for the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Chair Meeting of the Preparatory Committee"). Article 7 The first Chief Executive shall be selected through the method of nomination11 by the Selection Committee for the First Government of the Macao Special Administrative Region (hereinafter referred to as "the Selection Committee"). The following are the specific procedures: A. Enrollment and Qualification Verification People who intend to participate in the selection of the first Chief Executive shall enunciate12 their intention of participation to the Chair Meeting of the Preparatory Committee in written form and shall submit a Resume Form of Participant for the Office of the First Chief Executive of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China while enrolling13 for the selection. Participants for the selection of the Chief Executive shall not be members of the Selection Committee. If a member of the Selection Committee intends to participate in the selection, he must simultaneously14 resigned his post in the Selection Committee while enunciating his intention to participate in the selection. The vacancy15 shall be disposed in accordance with Article 12 of the Method for the Formation of the Selection Committee for the First Government of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China. The Chair Meeting of the Preparatory Committee shall be responsible for the verification of qualification of people who have submitted Resume Form, and when necessary may require them to provide certifying16 papers concerning matters they wrote in the Form. People who have the qualification become participants for the selection of the first Chief Executive and the Chair Meeting of the Preparatory Committee shall publicize the list of the participants. B. Nomination and Determination of Candidates The Selection Committee shall, on the basis of the list of participants, bring forward candidates for the office of the first Chief Executive by secret ballot17 after consultation18. Each member of the Selection Committee may nominate one candidate. When counting nomination ballots19, the scrutineer elected by the members of the Selection Committee shall oversee20 the counting. Participants who nominated by not less than 20 members of the Selection Committee become candidates for the office of the first Chief Executive, who shall be subsequently affirmed by the Chair Meeting of the Preparatory Committee. The list of candidates and their brief introduction shall be printed and distributed to all members of the Selection Committee and shall be announced to the public. C. Election The Chair Meeting of the Preparatory Committee shall convene21 plenary session of the Selection Committee. The candidates for the office of the first Chief Executive shall report to the plenary session of the Selection Committee their personal status and their administrative plans, and shall answer questions from members of the Selection Committee. Members of the Selection Committee shall vote by secret ballot. Each member may vote for one candidate. Ballots voting for one candidate are valid22, and those voting for more than one candidates are invalid23. Members of the Selection Committee shall elect mutually a scrutineer to oversee the balloting24. If the number of ballots is equal to or less than the number of balloters, the vote is valid; if the number of ballots is more than the number of balloters, the vote is invalid and must be hold again. The candidate who receives more than half of the votes of members of the Selection Committee shall be elected. If no candidate receives more than half of the votes, then the two leading candidates shall enter into a second round vote and the one receiving more votes in the second round shall be elected. The scrutineer shall report the voting result to the Chair Meeting of the Preparatory Committee, who shall then announce the voting result to the public. Article 8 The procedure selecting the candidate for the first Chief Executive shall be completed within 45 days after the establishment of the Selection Committee. Article 9 Participants and candidates for the first Chief Executive shall not carry out personal abuse on each other and shall not bribe25 members of the Selection Committee or offer or promise to offer them any benefits. The Chair Meeting of the Preparatory Committee shall be responsible for supervising the vote and handling appeals. Article 10 After the recommended candidate for the first Chief Executive is elected, the Preparatory Committee shall report to the Central Government for appointment. Article 11 Matters not stipulated26 in this Method may be supplemented by the Plenary Session of the Preparatory Committee in accordance with the proposal of the Chair Meeting of the Preparatory Committee. Article 12 The Chair Meeting of the Preparatory Committee shall be responsible for the interpretation27 of this Method. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:中华人民共和国澳门特别行政区区旗、区徽使用暂行办法 下一篇:社会保险费征缴暂行条例 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>