医疗器械监督管理条例 Regulations on Supervision and Manageme
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-01 00:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 24th Meeting of the State Council on December 28, 1999. promulgated1 by Decree No. 276 the State Council of the People's Republic of China on January 4, 2000, and come into force as of the date April 1, 2000)
颁布日期:20000104  实施日期:20000401  颁布单位:国务院

  Chapter I General Principles

  Article 1 These Regulations are formulated2 with a view to strengthening the supervision3 and management of medical instruments, guaranteeing the safety and effectiveness of medical instruments, and protecting the human physical health and safety of life.

  Article 2 Any unit or individual engaged in the research, manufacture, business operation, use, supervision and management of medical instruments within the People's Republic of China shall comply with these Regulations.

  Article 3 The medical instruments in these Regulations mean instruments, equipment, apparatus4, material and other articles, separately or cooperatively, applied5 to human body, including the required software; the targeted functions by applying them to the surface or inside of human body are not obtained by means of pharmacology, immunology or metabolism6, but it's likely that these means participate and contribute to certain auxiliary7 functions; the use of them is intended to achieve such anticipative goals as follows: (a) Prevention, diagnosis8, treatment, custody9 and relief to disease; (b) Diagnosis, treatment, custody, relief and compensation to injury or disability; (c) Research, replacement10 and adjustment to dissection11 or physiological12 process; (d) Gestation13 control.

  Article 4 The medical supervision and management authority of the State Council is responsible for the national supervision and management of medical instruments.

  The medical supervision and management authorities under local people's governments at or above county is responsible for the supervision and management of medical instruments within their administrative14 regions respectively.

  The medical supervision and management authority of the State Council shall coordinate15 with the management department of economic complex under the State Council in carrying out and implementing16 state policies in medical instruments industry.

  Article 5 The state adopts separate management for medical instruments.

  The first category means those medical instruments whose safety and effectiveness may be adequately ensured by ordinary management.The second category means those medical instruments whose safety and effectiveness shall be controlled.

  The third category means to the medical instruments whose safety and effectiveness must be strictly17 controlled, which are used to be planted into human body, and be used to support and keep life and with potential danger to human body.

  The categorized catalog of medical instruments shall be formulated, adjusted and publicized by the medical supervision and management authority under the State Council, in accordance with the rules on medical instruments categorization, in consultation18 with the health administrative authority of the State Council.

  Article 6 The medical instruments with the aim of providing concrete metrological values by manufacture and use shall conform with the provisions of Metrological Law. The detailed19 product catalog shall be formulated and publicized by the medical supervision and management authority under the State Council in conjunction with the meteorological administrative authority of the State Council.

  Chapter II Management of Medical Instruments

  Article 7 The state encourages to develop new medical instruments. The new medical instruments mean brand-new varieties that haven't appeared on domestic market or whose safety, effectiveness and product mechanism20 haven't been recognized at home.

  The clinical tryout of new medical instruments belonging to the second or third category shall be conducted after being approved in accordance with regulations of the medical supervision and management authority of the State Council.

  The new medical instruments of which clinical tryout have been completed and having passed the expert appraisal21 sponsored by the medical supervision and management authority of the State Council shall be approved and issued the new product certificates by the medical supervision and management authority of the State Council.

  Article 8 The state adopts registration22 system of product manufacture of medical instruments.

  The production of first category medical instruments shall be examined and approved by the medical supervision and management authority of municipal people's government with districts, which then issues the registration certificates of product manufacture.

  The production of second category medical instruments shall be examined and approved by the medical supervision and management authority of the people's governments in provinces, autonomous23 regions or municipalities directly under central authority, which then issue the registrations24 certificates of product manufacture.

  The production of third category medical instruments shall be examined and approved by the medical supervision and management authority of the State Council, which then issues the registration certificate of product manufacture.

  For the manufacture of second or third category medical instruments, clinical verification shall be passed.

  Article 9 The medical supervision and management authorities of the people's governments in provinces, autonomous regions or municipalities directly under central authority are responsible for the examination and approval of the clinical tryout or clinical verification of the second category medical instruments within its own administrative domain25. The medical supervision and management authority of the State Council is responsible for the examination and approval of the clinical tryout or clinical verification of the third category medical instruments. The clinical tryout or clinical verification shall be conducted at medical institution specified26 by the medical supervision and management authorities of the people's governments at or above provinces level. The medical institution conducting clinical tryout or clinical verification shall conform to the regulations of the medical supervision and management authority of the State Council.

  The qualification of the medical institution to conduct clinical tryout or clinical verification shall be determined27 by the medical supervision and management authority of the State Council in consultation with the health administrative authority of the State Council.

  Article 10 The medical institution may develop medical instruments according to its own clinical need, and use the same under direction of practicing doctor within such institution.

  The second category medical instruments developed by medical institution shall be reported to the medical supervision and management authority of the people's governments at or above provinces level for examination and approval; The third category medical instruments developed by medical institution shall be reported to the medical supervision and management authority of the State Council for examination and approval.

  Article 11 For the first imported medical instruments, the importing unit shall submit the instructions, quality standards, inspection28 methods and other relevant materials, the sample, and the documents evidencing the exporting country's approval of the manufacture and sales, of such medical instruments, and only after having been examined and approved and registered by the medical supervision and management authority of the State Council and obtaining the registration certificate of importation may such unit apply to the customs for fulfilling import formalities.

  Article 12 The ones declaring registrated medical instruments shall present, the technical specifications29, inspection report and other relevant in accordance with the regulations of the medical supervision and management authority under the State Council.

  The medical supervision and management authority under a municipal people's government with districts shall decide whether to grant a registration within 30 working days as from the date of accepting the application; if registration isn't granted, written reasons shall be given.

  The medical supervision and management authority under the people's governments in provinces, autonomous regions or municipalities directly under central authority shall decide whether to grant a registration within 60 working days as from the date of accepting the application; if registration isn't granted, written reasons shall be given.

  The medical supervision and management authority under the State Council shall decide whether to grant a registration within 90 working days as from the date of accepting the application; if registration isn't granted, written reasons shall be given.

  Article 13 In the event of any change occurs to the contents of the product registration certificate of medical instruments, the unit holding such certificate shall apply for modification30 procedures or re-registration within 30 days as from the date of occurrence of such change.

  Article 14 The validity period of the product registration certificate of medical instruments is 4 years. The unit holding such certificate shall apply re-registration within the 6 months prior to the expiration31 of the product registration certificate.

  If the cessation of production continues for over 2 years, the registration certificate of product manufacture shall lose effect automatically.

  Article 15 The manufacture of medical instruments shall conform to the state standards of medical instruments; in the absence of state standards, they shall conform to industrial standards of medical instruments.

  The state standards of medical instruments shall be formulated by the standardization32 administrative authority under the State Council in conjunction with the medical supervision and management authority of the State Council. The industrial standards of medical instruments shall be formulated by the medical supervision and management authority of the State Council.

  Article 16 The instructions for use, labels and packages of medical instruments shall conform to relevant state standards or regulations.

  Article 17 The serial33 number of the product registration certificate shall be indicated on the medical instruments and the outer package thereof in accordance with regulations of the medical supervision and management authority of the State Council.

  Article 18 The state adopts re-appraisal and washout systems in medical instruments. The detailed measures shall be formulated by the medical supervision and management authority of the State Council in consultation with relevant departments of the State Council.

  Chapter III Management to the production, business and Use of medical Instruments

  Article 19 The enterprises manufacturing medical instruments shall conform to the following requirements: (a) Having professional technical staff appropriate to the medical instruments manufactured; (b) Having premises34 and environment for manufacture appropriate to the medical instruments manufactured; (c) Having manufacture equipment appropriate to the medical instruments manufactured; (d) Having institution or staff that conducts product quality inspection of the medical instruments manufactured, and inspection equipment.

  Article 20 The enterprise running the first category medical instruments shall be reported for the record to the medical supervision and management authority of the people's government of province, autonomous region or municipality directly under central authority.

  The enterprise running the second or the third category medical instruments shall be examined and approved by the medical supervision and management authority of the people's government of province, autonomous region or municipality directly under central authority, which then issues the (License35 for Enterprise Manufacturing Medical Instruments ). In the absence of the (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments ), the administrative authority for industry and commerce shall not issue business license.

  The validity period of the (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments ) is 5 years, and upon the expiration thereof such license shall be re-examined and issued. The detailed regulations shall be shall be formulated by the medical supervision and management authority of the State Council.

  Article 21 Only after obtaining the registration certificate of product manufacture of medical instruments may the enterprise manufacturing medical instruments start manufacturing the same.

  Article 22 The state adopts mandatory36 safety verification system with respect to partial third category medical instruments. The detailed product catalog shall be formulated by the medical supervision and management authority of the State Council in conjunction with the quality and technology supervisory authority of the State Council.

  Article 23 The enterprises dealing37 with medical instruments shall conform to the following requirements: (a) Having premises and environment for business operation appropriate to the medical instruments dealt with; (b) Having quality inspection staff appropriate to the medical instruments dealt with; and(c) Having product after-sale servicing ability such as technical training and repair appropriate to the medical instruments dealt with.

  Article 24 The enterprise running the first category medical instruments shall be reported for the record to the medical supervision and management authority of the people's government of province, autonomous region or municipality directly under central authority.

  The establishment of an enterprise dealing with the second or the third category medical instruments shall be examined and approved by the medical supervision and management authority of the people's government of province, autonomous region or municipality directly under central authority, which then issues the (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments ). In the absence of the (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments ), the administrative authority for industry and commerce shall not issue business license.

  The validity period of the (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments ) is 5 years, and upon the expiration thereof such license shall be re-examined and issued. The detailed regulations shall be shall be formulated by the medical supervision and management authority of the State Council.

  Article 25 The medical supervision and management authority of the people's government of province, autonomous region or municipality directly under central authority shall decide whether to grant a license within 30 business days as from the date of accepting the application for (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments) or (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments); if license isn't granted, written reasons shall be given.

  Article 26 The enterprise dealing with medical instruments and the medical institution shall purchase certified38 medical instrument from productive or commercial enterprise with (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments) or (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments ) and inspect certificate of quality product.

  The enterprise dealing with medical instruments shall not trade in medical instruments that are unregistered, without certificate of quality product, expired, loss of effect or washed out.

  The medical institution shall not use medical instruments that are unregistered, without certificate of quality product, expired, loss of effect or washed out.

  Article 27 The medical institution shall not repeatedly use one-off use medical instruments; the used shall be destroyed in accordance with relevant regulations of the state and be recorded.

  Article 28 The state establishes quality accident report system of medical instruments and quality accident publicity39 system of medical instruments. The detailed regulations shall be formulated by the medical supervision and management authority under the State Council in conjunction with health and family planning administrative authorities under the State Council.

  Chapter IV Supervision of Medical Instruments

  Article 29 The medical supervision and management authority under the people's government at or above county level shall appoint supervisors40 of medical instruments. The supervisors of medical instruments are responsible for the supervision and inspection of enterprises manufacturing or dealing with medical instruments and medical institutions within their administrative domain; when necessary, they may, in accordance with regulations of the medical supervision and management authority of the State Council, draw samples and require relevant information, and the unit or individual concerned shall not refuse or disguise. The supervisors are obliged to keep the samples or information obtained in confidentiality41.

  Article 30 The state adopts qualification authentication42 system in inspection institutions of medical instruments. Only the inspection institutions having been authenticated43 by the medical supervision and management authority of the State Council in conjunction with the quality and technology supervisory authority of the State Council may perform inspection of medical instruments.

  The inspection institution of medical instruments and its staff are obliged to keep the technical information of the unit being inspected in confidentiality, and shall not engage or participate in the development, manufacture, business operation, technical consulting and other activities of medical instruments in connection with the inspection.

  Article 31 The medical supervision and management authority under local people's government at or above county level may seal up and seize the products and relevant materials that have resulted in quality accident of medical instrument or might result in quality accident of medical instrument.

  Article 32 For the medical instruments with safety and effectiveness unable to be guaranteed, the medical supervision and management authority under the people's government at or above province level shall cancel their product registration certificate. The medical instruments with cancelled product registration certificate shall not be manufactured, sold or used, and for those having been manufactured or imported, the medical supervision and management authority of local people's government at county or above level is responsible for supervision and disposition44.

  Article 33 The product registration implemented45 by the medical supervision and management authority under municipal people's governments with districts at or above county level in violation46 of provisions of this Regulations shall be rectified47 within given period ordered by the medical supervision and management authority under the State Council; in the event of failure to make rectification48 upon expiry, the product registration certificate of medical instruments illegally registered shall be cancelled and publicity shall be made.

  Article 34 The advertisement of medical instruments shall be examined and approved by the medical supervision and management authority under the people's government at or above province level; without approval, no publishing, broadcasting, handing-out or posting is allowed.

  The contents of the advertisement of medical instruments shall be based on the instructions for use approved by the medical supervision and management authority of the State Council or the medical supervision and management authority of the people's governments in provinces, autonomous regions or municipalities directly under central authority.

  Chapter V Penalty Provisions

  Article 35 For an enterprise manufacturing without registration certificate of product manufacture of medical instruments in violation of provisions of this Regulations, the medical supervision and management authority of people's government at or above county level shall order the cessation of production, and confiscate49 the illegally manufactured products and illegal income, and if the illegal income exceeds RMB 10,000 Yuan, a fine of not less than 3 times and not more than 5 times the illegal income shall be imposed together; if there is no illegal income or the illegal income is less than RMB 10,000 Yuan, a fine of not less than RMB 10,000 Yuan and not more than RMB 30,000 Yuan shall be imposed together; if the circumstances are serious, the medical supervision and management authority of the people's government in a province, autonomous region or municipality directly under central authority shall cancel its (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments); if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 36 For the enterprise manufacturing the second or the third category medical instruments without (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments) in violation of provisions of this Regulations, the medical supervision and management authority of people's government at or above county level shall order cessation of production, and confiscate the illegally manufactured products and illegal income, and if the illegal income exceeds RMB 10,000 Yuan, a fine of not less than 3 times and not more than 5 times the illegal income shall be imposed together; if there is no illegal income or the illegal income is less than RMB 10,000 Yuan, a fine of not less than RMB 10,000 Yuan and not more than RMB 30,000 Yuan shall be imposed together; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 37 For the enterprise manufacturing medical instruments not conforming to the state standards or industrial standards of medical instruments in violation of provisions of this Regulations, the medical supervision and management authority of people's government at or above county level shall impose warning, and order cessation of production, and confiscate the illegally manufactured products and illegal income, and if the illegal income exceeds RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than 2 times and not more than 5 times the illegal income shall be imposed together; if there is no illegal income or the illegal income is less than RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than RMB 5,000 Yuan and not more than RMB 20,000 Yuan shall be imposed together; if the circumstances are serious, the original issuing authority shall cancel its registration certificate of product manufacture; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 38 For the enterprise manufacturing the second or the third category medical instruments without (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments) in violation of provisions of this Regulations, the medical supervision and management authority of people's government at or above county level shall order cessation of dealing, confiscate the illegally manufactured products and illegal income, and if the illegal income exceeds RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than 2 times and not more than 5 times the illegal income shall be imposed together; if there is no illegal income or the illegal income is less than RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than RMB 5,000 Yuan and not more than RMB 20,000 Yuan shall be imposed together; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 39 For the enterprise dealing with medical instruments that are without product registration certificate, without certificate of quality product, expired, loss of effect or washed out, or purchasing medical instruments from enterprise without (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments) or (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments) in violation of provisions of this Regulations, the medical supervision and management authority of people's government at county or above level shall order cessation of production, confiscate the illegally manufactured products and illegal income, and if the illegal income exceeds RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than 2 times and not more than 5 times the illegal income shall be imposed together; if there is no illegal income or the illegal income is less than RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than RMB 5,000 Yuan and not more than RMB 20,000 Yuan shall be imposed together; if the circumstances are serious, the original issuing authority shall cancel its (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments); if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 40 For the enterprise cheating its product registration certificate of medical instruments by furnishing false certificate, document, information or sample or by other deceitful means at the time of applying for registration of medical instruments, in violation of provisions of this Regulations, the original issuing authority shall cancel its product registration certificate, not accept its product registration applications within two years, and impose a fine of not less than RMB 10,000 Yuan and not more than RMB 30,000 Yuan; for products having been manufactured, shall confiscate the illegally manufactured products and illegal income, and if the illegal income exceeds RMB 10,000 Yuan, a fine of not less than 3 times and not more than 5 times the illegal income shall be imposed together; if there is no illegal income or the illegal income is less than RMB 10,000 Yuan, a fine of not less than RMB 10,000 Yuan and not more than RMB 30,000 Yuan shall be imposed together; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 41 For violation of provisions of Article 34 of these Regulations with respect to advertising50 of medical instruments, the administrative authority for industry and commerce shall deal with it in accordance with relevant state laws and regulations.

  Article 42 For medical institution using medical instruments that are without product registration certificate, without certificate of quality product, expired, loss of effect or washed out, or purchasing medical instruments from enterprise without (License for Enterprise Manufacturing Medical Instruments) or (License for Enterprise Dealing with Medical Instruments) in violation of provisions of this Regulations, the medical supervision and management authority of people's government at county or above level shall order rectification, impose warning, confiscate the illegally used products and illegal income, and if the illegal income exceeds RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than 2 times and not more than 5 times the illegal income shall be imposed together; if there is no illegal income or the illegal income is less than RMB 5,000 Yuan, a fine of not less than RMB 5,000 Yuan and not more than RMB 20,000 Yuan shall be imposed together; the chief responsible officer and other person with direct liability shall be imposed disciplinary punishment; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 43 For medical institution repeatedly using one-off use medical instruments or failing to destroy the medical instruments that shall be destroyed, in violation of provisions of these Regulations, the medical supervision and management authority of people's government at or above county level shall order rectification and impose warning, and may impose a fine of not less than RMB 5,000 Yuan and not more than RMB 30,000 Yuan shall be imposed; the chief responsible officer and other person with direct liability shall be imposed disciplinary punishment; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 44 For medical institution in clinical tryout or clinical verification of medical instruments providing false report in violation of provisions of these Regulations, the medical supervision and management authority of the people's governments at or above provinces shall order rectification and impose warning, and may impose a fine of not less than RMB 10,000 Yuan and not more than RMB 30,000 Yuan shall be imposed; if the circumstances are serious, the qualification in clinical tryout or clinical verification of medical instruments shall be cancelled, and the chief responsible officer and other person with direct liability shall be imposed disciplinary punishment; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 45 For inspection institution of medical instruments and its staff engaged or participating in the development, manufacture, business operation or technical consulting of medical instruments in connection with the inspection or issuing false inspection report, in violation of provisions of these Regulations, the medical supervision and management authority of provincial51 or above people's government shall order rectification, impose warning and a fine of not less than RMB 10,000 Yuan and not more than RMB 30,000 Yuan shall be imposed; if the circumstances are serious, the medical supervision and management authority under the State Council shall cancel the inspection qualification of such inspection institution, and the chief responsible officer and other person with direct liability shall be imposed disciplinary punishment; if the matter constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law.

  Article 46 If the supervisory and management personnel abusing authority, practicing grafts52 or derelict in duties, in violation of provisions of these Regulations; if it constitutes a criminal offence, criminal liability shall be pursued according to law; if not constitutes a criminal offence, administrative punishment shall be imposed according to law.

  Chapter VI Supplementary53 Provisions

  Article 47 The regulations on management of non-profit conception medical instruments shall be formulated separately by the medical supervision and management authority of the State Council in conjunction with relevant departments of the State Council.

  Article 48 These Regulations shall take effect as from April 1, 2000.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
5 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
6 metabolism 171zC     
n.新陈代谢
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
7 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
8 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
9 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
10 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
11 dissection XtTxQ     
n.分析;解剖
参考例句:
  • A dissection of your argument shows several inconsistencies.对你论点作仔细分析后发现一些前后矛盾之处。
  • Researchers need a growing supply of corpses for dissection.研究人员需要更多的供解剖用的尸体。
12 physiological aAvyK     
adj.生理学的,生理学上的
参考例句:
  • He bought a physiological book.他买了一本生理学方面的书。
  • Every individual has a physiological requirement for each nutrient.每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
13 gestation L6ey2     
n.怀孕;酝酿
参考例句:
  • The gestation period can be anything between 95 and 150 days.妊娠期从95天至150天不等。
  • This film was two years in gestation.这部电影酝酿了两年。
14 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
15 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
16 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
17 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
18 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
19 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
20 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
21 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
22 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
23 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
24 registrations d53ddf87a983739d49e0da0c1fa64925     
n.登记( registration的名词复数 );登记项目;登记(或注册、挂号)人数;(管风琴)音栓配合(法)
参考例句:
  • In addition to the check-in procedures, the room clerks are customarily responsible for recording advance registrations. 除了办理住宿手续外,客房登记员按惯例还负责预约登记。 来自辞典例句
  • Be the Elekta expert for products registrations in China. 成为在中国注册产品的医科达公司专家。 来自互联网
25 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
26 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
27 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
28 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
29 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
30 modification tEZxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • The law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • The design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
31 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
32 standardization nuPwl     
n.标准化
参考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研讨方法标准化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英国,向标准化进展要迟缓得多。
33 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
34 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
35 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
36 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
37 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
38 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
39 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
40 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
41 confidentiality 7Y2yc     
n.秘而不宣,保密
参考例句:
  • They signed a confidentiality agreement. 他们签署了一份保守机密的协议。
  • Cryptography is the foundation of supporting authentication, integrality and confidentiality. 而密码学是支持认证、完整性和机密性机制的基础。
42 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
43 authenticated 700633a1b0f65fa8456a18bd6053193c     
v.证明是真实的、可靠的或有效的( authenticate的过去式和过去分词 );鉴定,使生效
参考例句:
  • The letter has been authenticated by handwriting experts. 这封信已由笔迹专家证明是真的。
  • The date of manufacture of the jewellery has not been authenticated. 这些珠宝的制造日期尚未经证实。 来自《简明英汉词典》
44 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
45 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
46 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
47 rectified 8714cd0fa53a5376ba66b0406599eb20     
[医]矫正的,调整的
参考例句:
  • I am hopeful this misunderstanding will be rectified very quickly. 我相信这个误会将很快得到纠正。
  • That mistake could have been rectified within 28 days. 那个错误原本可以在28天内得以纠正。
48 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
49 confiscate 8pizd     
v.没收(私人财产),把…充公
参考例句:
  • The police have the right to confiscate any forbidden objects they find.如发现违禁货物,警方有权查扣。
  • Did the teacher confiscate your toy?老师没收你的玩具了吗?
50 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
51 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
52 grafts acb4d221b27075a2e8300f0d66dc63f5     
移植( graft的名词复数 ); 行贿; 接穗; 行贿得到的利益
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。
  • Her burns were treated with skin grafts. 她的烧伤是用植皮方法进行治疗的。
53 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片