国家外汇管理局关于境内居民投资境内上市外资股有关问题的补充通
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 07:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

汇发[2001]31号
颁布日期:20010223  实施日期:20010223  颁布单位:国家外汇管理局

  HuiFa [2001] No.31

  February 23, 2001

  All the head banks of domestic-funded designated foreign exchange bank:

  The relevant supplementary1 matters are now notified as follows in order to implement2 the Circular on Several Matters about Investing in the B shares by the Domestic Residents (hereinafter referred to as the Circular), and to do good management of the foreign exchange invested in the B-shares by the domestic residents:

  1. The source of the capital invested in the B-shares

  (1) The capital transferred into the B-shares account and used in the B-shares trading by the individual domestic resident shall only be his (her) exchange bank savings3 (including the cash account and the bill account) deposited in the domestic commercial banks.

  (2) The capital transferred into the B-shares account and used in the B-shares trading by the non-resident shall only be that he (she) remits5 directly from abroad or that he (she) deposits in the domestic sight bill account.

  (3) Neither the individual domestic resident nor the non-resident may use foreign cash to engage in the B-shares trading.

  (4) The capital deposited from February 19, 2001 (excluding February 19) to June 1, 2001 may not be used in the B-shares trading.

  (5) The capital that was deposited before February 19, 2001 but was transferred after it (including the fixed6 deposit to the current deposit and the current deposit to the fixed deposit) shall be allowed to be transferred into the B-shares trading.

  (6) The capital that was transferred into the personal foreign cash account of the individual domestic resident from the B Stock security account of the securities institutions (including eligible7 securities companies, trust companies and their branches, hereinafter the same) shall not be allowed to be used in the B-shares trading before June 1, 2001. All banks shall examine strictly8 the kind and the deposited date of the transferred capital of the individual resident and strictly forbid the back signing of the account-opening date and the deposited date.

  2. The procedures of capital transfer by the resident

  (1) Before opening a B-shares account in securities institutions, the individual domestic resident shall transfer foreign cash equal to not less than US$1000, from his (her) personal foreign exchange account, to the B-shares security account opened in the same city or in the same bank by the securities institutions.

  (2) All the foreign capital of the individual domestic resident deposited in different currencies and in different branches of the same bank in the same city may be transferred into the B-shares security account of the securities institutions.

  (3) When the individual domestic resident transferring the foreign capital from his (her) foreign exchange account to the B Stock security account, the transfer between different banks or cities is not allowed. The transfer of the foreign capital that is not used in the B-shares trading by the individual domestic resident shall still conform to the provisions of the current foreign exchange control, and all banks shall deal with it sticking to relevant provisions, transferring only between accounts with the same title.

  (4) The title of the account from which the foreign capital is transferred out shall be the name of the B-shares trader himself (herself), and the title of the B-shares security account into which the capital is transferred shall be the title of the securities institution in which the B-shares security account of the B-shares trader is opened.

  (5) The transfer of the foreign exchange shall be done by the individual domestic resident himself (herself), with his (her) ID Card, and shall not be done by any other trusted person.

  3. The confirmation9 of the identity

  (1) The valid10 identity certification of the individual domestic resident shall be his (her) ID Card.

  (2) The valid identity certification of the non-resident shall be his (her) valid foreign passport. Those who have other identity certification shall treated as the resident.

  4. The account opening of the securities institutions

  (1) A securities institution may open separately an US$ B-shares security account and a HK$ one in different branches of the same commercial bank in the same city. The institution may, at most, open separately one US$ account and one HK$ account, and no account of other currencies is allowed.

  (2) Where the currency in the foreign exchange account is inconsistent with that in the B-shares security account and a currency transfer is needed, the bank shall convert according to the quoted price of the foreign exchange at the very day of transfer.

  (3) The B-shares security account opened in the bank by the securities institutions shall be the sight bill account. Therefore, when the bank transferring the foreign cash deposit of the individual domestic resident to the B-shares security account, it shall go through the cash-to-bill procedure at the meanwhile.

  (4) If the securities institutions need to open a B-shares security account in the domestic foreign-funded financial institutions, they shall, according to relevant current provisions, report for approval to the State administration of foreign exchange, and no account may be opened without approval.

  (5) After opening the B-shares security account legally, the securities institutions of all provinces themselves shall publicize the opening through the local media, and shall report to the local foreign exchange bureau for archivist purposes within 3 days after the opening. When putting to arvhives, the securities institutions shall provide the title of the opening institution, the title of the opening bank and the list of the account number of the new-opened foreign exchange account, as well as the relevant copies of account certificate with the official seal of the sales department of the bank.

  5. The capital withdrawal11 of the B-shares holders12

  (1) When the individual domestic resident withdrawing the capital for the B-shares trading (including such profits as interest and dividend13 of the stock, etc.) from the B-shares market, the capital shall, no matter that the original capital invested in the B-shares market was transferred out from the cash account or from the sight bill account, be only transferred to his (her) old domestic cash account or to the newly-opened cash account, and the resident himself (herself) shall go through relevant procedures with his (her) ID Card.

  (2) When the non-resident withdrawing the capital for the B-shares trading (including such profits as interest and dividend of the stock, etc.), he (she) may directly remit4 it abroad or deposit it into his (her) domestic cash account or sight bill account, and if the amount of the capital remitted14 exceeds US$50,000, the bank shall report the title of the receiving bank and the name of the receiver to the local foreign exchange bureau for record within 3 working days.

  (3) No individual domestic resident or non-resident may withdraw foreign cash directly from his (her) B-shares account.

  6. The operating qualification of the securities institutions

  (1) Those securities institutions that have the Permission for Operating the Foreign Exchange Business and the Certificate for Operating the Foreign-funded Stock shall be entitled to keep on brokering15 business of the B-shares, and their security sales departments in all provinces shall also have the right to engage in this business, and they themselves shall open the B-shares security account according to the provisions of the Circular (To open the B-shares security account in the domestic foreign-funded bank shall conform to Paragraph 4 of Article 4 of this Circular.)

  (2) For those without the Permission for Operating the Foreign Exchange Business and the Certificate for Operating the Foreign-funded Stock, if the subordinate sales department of which has the valid Permission for Operating the Foreign Exchange Business and the Certificate for Operating the Foreign-funded Stock, and has already engaged in the B-shares business, the department shall have the power to keep on this business, and shall open the B-shares security account according to the provisions of the Circular (To open the B-shares security account in the domestic foreign-funded bank shall conform to Paragraph 4 of Article 4 of this Circular.

  (3) For those securities institutions as well as their branches that obtained the B-shares trading seat at Shanghai Stock Exchange or at Shenzhen Stock Exchange before February 23, 2001, if they have not gone through the procedure of renewing for the Permission for Engagement in the Foreign Exchange Business and the Certificate for Managing the Foreign-funded Stock, they shall have the power to open the B-shares security account, according to the provisions of this Circular and with the above mentioned permission and certificate as well as the certification of the B-shares trading seat produced by Shanghai Stock Exchange or by Shenzhen Stock Exchange.

  (4) For the securities institution that was rearranged or the title of which was changed, if it has already engaged in the brokering business of the B-shares, it shall be entitled to open the B-shares security account, according to the provisions of the Circular and with the Permission for Engagement in the Foreign Exchange Business and the Certificate for Managing the Foreign-funded Stock obtained before the rearrangement or the title changing, and with the approving documents about its rearrangement or title changing produced by relevant authorities.

  (5) For those trust companies that have the Legal Person Permission of Financial Institutions, when the security sales departments of which opening the B-shares security account in the domestic commercial bank, they may use the Legal Person Permission of Financial Institutions instead of the Permission for Engagement in the Foreign Exchange Business, at the same time, they shall provide the copies of the Legal Person Permission of Financial Institutions and the Certificate for Managing the Foreign-funded Stock of the parent company. The opening of the B-shares security account by the securities institutions and their sales departments mentioned above do not need the pre-examination of the State administration of foreign exchange. Other securities institutions without the Certificate for Managing the Foreign-funded Stock and their branches may not engage in any foreign exchange business including the B-shares brokering.

  7. The qualification of the banks and their branches for the operation of the B-shares business Those banks that have the right to open B-shares security accounts for the securities institutions shall conform to the following conditions:

  (1) They shall be approved by the People's Bank of China to operate the business of foreign exchange deposit and foreign exchange remittance16.

  (2) They shall be able to meet the request of clearing time limit of the B-shares trading, which is T+3 at present.

  8. The statistics of the foreign exchange account

  (1) Starting from February, the banks shall add the "307 B-shares Security Account" to the item "Total Capital Account" of the Statistics Report of the Foreign Exchange Account submitted to the foreign exchange bureaus, for the purpose of making statistics of the remaining sum and its changing in the B-shares security account of the securities institutions.

  (2) During the period between Feb 26, 2001 and June 1, 2001, all the head bank of domestic-funded designated foreign exchange banks shall fax every week to the Department of International Income and Expenses under the State administration of foreign exchange the remaining sum at the beginning of the period and at the end of the period in the foreign exchange account of the individual domestic resident of the whole bank system, and the telephone number is 010-68402301,the fax number is 010-68402303.

  9. The banks shall strengthen the examination of the transfer of the foreign capital of individuals, and shall forbid "depositing public money in the name of individuals", that is, investing the capital of institutions in the B-shares market to gamble in the name of individuals; they shall also forbid individuals to make use of various pay orders, such as the foreign currency credit card or the bank bill, etc., to transfer foreign exchange for laundering17 or for evasion18 or arbitration19 of exchanges; for those who illegally trade in exchanges, who engage in the B-shares trading through illegal channel or using illegal capital, or who commit evasion or arbitration of exchanges, the banks shall report in time to the foreign exchange administrations.

  10. With a view to helping20 all banks develop this business successfully and to guaranteeing the smooth running of the B-shares investment by the individual domestic resident, the State administration of foreign exchange will set up consulting hot lines at the head office, from Feb 24, 2001, to answer questions brought up by all parent commercial banks, all head offices of the securities institutions and all branches of the foreign exchange bureaus. The telephone number is:010-68402181, and the everyday consulting time is 8:00-19:00. At the meanwhile, all branches of the foreign exchange bureaus will provide the same consulting services. If the branches of all commercial banks, the branches of all securities companies or the individual residents have questions or suggestions, they shall connect with the local foreign exchange bureaus. All parent banks are expected to inform their own subordinates of this circular, and to urge them to stick to those provision.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
2 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
3 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
4 remit AVBx2     
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
参考例句:
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
5 remits 8d38cfe57154d705b46f2fd6a39331f2     
n.职权范围,控制范围,影响范围( remit的名词复数 )v.免除(债务),宽恕( remit的第三人称单数 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • He remits home every month. 他每月汇款回家。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Second, company remits are far more global than that of the average job seeker or sovereign. 其次,较之普通求职者或一国政府,企业的活动要全球化得多。 来自互联网
6 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
7 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
8 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
9 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
10 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
11 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
12 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
13 dividend Fk7zv     
n.红利,股息;回报,效益
参考例句:
  • The company was forced to pass its dividend.该公司被迫到期不分红。
  • The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.第一季度的股息增长了近 4%。
14 remitted 3b25982348d6e76e4dd90de3cf8d6ad3     
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • She has had part of her sentence remitted. 她被免去部分刑期。 来自《简明英汉词典》
  • The fever has remitted. 退烧了。 来自《现代英汉综合大词典》
15 brokering 705ae07895065052bbf90488b4ff19fb     
v.做掮客(或中人等)( broker的现在分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • Intertwined with these were rivalry, power brokering, and patronage. 然而也不乏有抗争、强权操纵与任命特权交织其中。 来自互联网
  • Kingston Quest Can Assist Your Company In Negotiations, Brokering, Agency Services, Sourcing Factories Or Property. 金士顿追求,可帮助您的公司在谈判中,经纪,代理服务,货源工厂或财产。 来自互联网
16 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
17 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
18 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
19 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
20 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片