海关总署关于《中华人民共和国海关关于转关货物的监管办法》第二
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-09 00:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:20020417  实施日期:20020425  颁布单位:海关总署

  Announcement of the General Administration of Customs [2002] No.7

  April 17, 2002

  Pursuant to the Measures of the Customs of the People's Republic of China for Supervision1 over Goods Transferred Between Customs (hereinafter referred to as the Supervision Measures), imports and exports transferred between customs should bear the seal of the customs. After the nationwide introduction of the fast customs clearance2 system for transfer between customs, goods transferred between customs by various means and transit3 goods shall all bear the customs seal in going through relevant transfer procedures. Taking into consideration the strict time requirement for the departure of shipping4 vehicles and the low transport risk of goods transference or transit by inland feeder vessels5 or by train, all customs bureaus have provided facilitation and streamlined procedures to various degrees. In order to ensure a uniformed law enforcement and to improve the efficiency of customs clearance by streamlining all the procedures that can be streamlined without adversely6 affecting the supervision efficiency, it has been decided7 after careful study that the seal requirement on cargo8 transfer or transit in container between customs by inland feeder vessels or by train shall be relaxed. Article 2 of the Supervision Measures is amended9 as follows:

  I. The customs seal is not required under the condition that the commercial seal remains10 intact for containerized cargo transfer or transit by inland feeder vessels or by train.

  II. In order to ensure efficient supervision, the customs shall handle cargo transfer between customs with no customs seal requirement according to the following instructions:

  1. The number of the commercial seal shall be entered into the transfer declaration from under the item of “customs locking number.”

  2. The entry customs and the shipment customs shall, based on the manifest and the bill of railway freight, decide upon a certain proportion and sample the cargo accordingly to see whether the commercial seals remain intact. The destination customs and the departure customs shall check the commercial seal with the computerized transfer declaration and the manifest or the bill of railway freight, and then handle relevant customs procedures accordingly.

  3. The Supervision Measures remains valid11 except for conditions specified12 hereinabove.

  III. For cargos transferred between customs that have been unsealed for checking or reshipped in other containers, the customs seal is required, according to relevant stipulations, for going through relevant procedures for customs transfer.

  The Announcement will enter into force as of April 25, 2002.

  This is hereby notified.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
2 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
3 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
4 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
5 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
6 adversely 6zEzi6     
ad.有害地
参考例句:
  • We commented adversely upon the imbecility of that message of telegraphic style. 我们对着这条电报式的愚蠢的留言发泄了一通不满。
  • Widely fluctuating exchange rates may adversely affect international trade. 浮动幅度很大的汇率可能会对国际贸易产生有害的影响。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
9 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
10 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
11 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
12 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片