中华人民共和国环境影响评价法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 00:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 30th Meeting of the Standing1 Committee of the Ninth National People's Congress on October 28,2002)

颁布日期:20021028  实施日期:20030901  颁布单位:全国人大常委会

  Chapter Ⅰ General Provisions

  Chapter Ⅱ Evaluation2 of Environmental Effects of Plans

  Chapter Ⅲ Evaluation of Environmental Effects of Construction Projects

  Chapter Ⅳ Legal Responsibility

  Chapter Ⅴ Supplementary3 Provisions

  Order of the President of the People's Republic of China

  No. 77

  The Law of the People's Republic of China on Evaluation of Environmental Effects, adopted at the 30th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress of the People's Republic of China on October 28,2002, is hereby promulgated4 and shall go into effect as of September 1,2003.

  Jiang Zemin

  President of the People's Republic of China

  October 28,2002

  Chapter Ⅰ General Provisions

  Article 1 This Law is enacted5 in order to implement6 the sustainable development strategy, to take precautions against adverse7 effects on the environment after implementation8 of plans and completion of construction projects, and to promote the coordinated9 development of the economy, society and environment.

  Article 2 Evaluation of environmental effects mentioned in this Law consists of the analysis, prediction and assessment10 made of the possible environmental effects after implementation of plans and completion of construction projects ,ways put forth11 and measures for preventing or mitigating12 the adverse effects on the environment, and the methods and systems applied13 for follow-up monitoring.

  Article 3 When plans within the scope specified14 in Article 9 of this Law are formulated15, the environmental effects produced by the projects to be constructed within the territory of the People's Republic of China or within the sea areas under the jurisdiction16 of the People's Republic of China shall be evaluated in accordance with this Law.

  Article 4 The environmental effects shall be evaluated in an objective, open and impartial17 manner, with an all-round consideration given to the possible effects on the various environmental factors and on the ecological18 system, which is composed of the factors, after a plan is implemented19 or a project is constructed, providing a scientific basis for decision-making.

  Article 5 The State encourages relevant units, specialists and the public to participate in the evaluation of environmental effects in an appropriate manner.

  Article 6 The State strengthens the establishment of a basic data base and evaluation index system for evaluation of environmental effects, encourages and supports scientific research in the approaches and technical standards for evaluation of environmental effects, establishes the necessary system for jointly20 sharing of information on the evaluation of environmental effects and sees to it that such evaluation is highly scientific.

  The competent administrative21 department for environment protection under the State Council shall, in conjunction whit22 the relevant departments under the State Council, take charge of establishing a sound basic data base and evaluation index system for evaluation of environmental effects.

  Chapter Ⅱ Evaluation of Environmental Effects of Plans

  Article 7 When making arrangements for formulating23 plans for the utilization24 of land for construction in or development and utilization of certain areas, river basins and sea areas, the relevant departments under the state Council, local people's governments at or above the level of the city divided into districts and the relevant departments under them shall see to it that environmental effects are evaluated in the process of formulation and that in the plan is devoted25 to such effects a chapter or an explanation on the effects is given.

  The chapter or explanation on environmental effects in a plan shall include an analyses, prediction and assessment of the possible environmental effects produced after implementation of the plan and the ways and measures put forth for preventing or mitigating the adverse effects on the environment, which, as a component26 part of a draft plan, shall be submitted together with the plan to the authority for examination and approval of plans.

  The examination and approval authority shall examine and approve no draft plan without a chapter devoted to or an explanation made on environmental effects.

  Article 8 Before submitting for examination and approval their special draft plans, which the relevant departments under the State Council, local people's governments at or above the level of the city divided into districts and the relevant departments under them make arrangements for drawing up and which are related to the development of industry, agriculture, animal husbandry, forestry27, energy, water conservancy, transportation, urban construction, tourism and natural resources (hereafter referred to as special plans, in short),they shall have the environmental effects evaluated and submit written reports on environmental effects to the authorities that examine such special plans before giving approval.

  As for the guidance plans for the special plans mentioned in the preceding paragraph, environmental effects shall be evaluated in accordance with the provisions in Article 7 of this Law.

  Article 9 The specific scope of the environmental effects to be evaluated, as is required for the plans specified by the provisions of Articles 7 and 8 of this Law shall be prescribed by the competent administrative department for environment protection under the State Council in conjunction with the relevant departments under the State Council and be submitted to the State Council for approval.

  Article 10 The written report on the environmental effects of a special plan shall include the following:

  (1)an analyses, prediction and assessment of the possible effects on the environment produced after implementation of the plan;

  (2)ways and measures for prevention or mitigating adverse environmental effects; and

  (3)conclusion on the evaluation of environmental effects.

  Article 11 As for a special plan, which may cause adverse effects on the environment and may have a direct bearing on the rights and interests of the public in respect of the environment, the authority that draw up the plan shall, before submitting the draft of the plan for examination and approval, hold demonstration28 meetings or hearings, or solicit29 in other forms the comments and suggestions from the relevant units, specialists and the public on the draft report on environmental effects, except where secrets need to be guarded as required by State regulations.

  The authority that draws up the plan shall seriously consider the comments and suggestions put forward by the relevant units, specialists and the public on the draft of the written report on environmental effects and attach to the written report on environmental effects to be submitted for examination its explanations on why it adopts or rejects those comments and suggestions.

  Article 12 When submitting a draft plan to the examination and approval authority for examination, the authority that draws up the special plan shall attach to it the written report on environmental effects; and if it fails to do so, the examination and approval authority shall refuse to examine the draft plan.

  Article 13 Before the people's government at or above the level of the city divided into districts examines a draft special plan and makes a decision on it, the competent administrative department for environment protection or other departments designated by the government shall call together the representatives and specialists of the departments concerned for forming an examination group to examine the written report on environmental effects. The examination group shall put forth its opinions in writing after examination.

  The specialists of the examination group specified in the preceding paragraph shall be determined30 through random31 selection form the name list of the relevant professional specialists in the specialists base established in accordance with the regulations of the competent administrative department for environment protection under the State Council.

  Measures for examination of the written reports on environmental effects attached to the special plans which are subject to examination and approval by the relevant department under the people's governments at or above the provincial32 level shall be formulated by the competent administrative department for environment protection under the State Council in conjunction with the relevant departments under the State Council.

  Article 14 When examining a draft special plan, the people's government at or above the level of the city divided into districts or the relevant department under the people's government at or above the provincial level shall make the conclusion on the report on environmental effects and the opinions after examination the important bases for decision-making.

  Where the conclusion on the report on environmental effects and the opinions after examination are not adopted in the course of examination, an explanation shall be made and filed for the record.

  Article 15 After the plan which exerts considerable effects on the environment is carried out, the authority that draws up the plan shall, without delay, make arrangements for follow-up evaluation of the effects, and report the result of the evaluation to the examination and approval authority; and once it discovers obvious adverse effects on the environment, it shall put forth measures for improvement.

  Chapter Ⅲ Evaluation of Environmental Effects of Construction Projects

  Article 16 On the basis of the extent of the effects exerted on the environment by construction projects, the State exercises, in a classified manner, control over the evaluation of the effects of construction projects on the environment.

  A construction unit shall, in accordance with the following provisions, make arrangements for preparing a written report on the environmental effects or a statement on such effects or filling out a registration33 form of environmental effects (hereinafter referred to as the document for evaluation of environmental effects, in general):

  (1)where considerable effects may be exerted on the environment, preparing a written report on environmental effects, in which a comprehensive evaluation of the effects on the environment shall be made;

  (2)where mild effects may be exerted on the environment, preparing a statement on the effects, in which an analyses or special evaluation of the effects shall be made; or

  (3)where the effects on the environment are very little and therefore it is not necessary to make an evaluation of them, filling out a registration form of environmental effects.

  A classified catalogue for control over the evaluation of the environmental effects of construction projects shall be worked out and published by the competent administrative department for environment protection under the State Council.

  Article 17 The written report on the evaluation of the environmental effects of a construction project shall include the following:

  (1)a brief introduction to the construct project;

  (2)the existing environment of the construction project;

  (3)an analyses, prediction and assessment of effects that the construction project may exert on the environment;

  (4)protective measures for the environment of the construction project and technical and economic demonstrations34 of the measures;

  (5) analyses of the economic losses and benefits by the construction project to the environmental effects;

  (6)a proposal for monitoring the environment of the construction project; and

  (7)a conclusion on the evaluation of environmental effects.

  With respect to a construction project that has a bearing on soil and water conservation, an additional plan for soil and water conservation that has been examined and approved by the competent administrative department for water is essential.

  The contents and forms of the statement on and registration form of environmental effects shall be worked out by the competent administrative department for environment protection under the State Council.

  Article 18 Attention shall be paid to avoiding repetition of the evaluation of the environmental effects of a construction project in the evaluation of the environmental effects of plan.

  With respect to a plan which is part of an integrated construction project, for which an evaluation of the environmental effects exerted by the construction project shall be made, no evaluation of such effects of the plan is required.

  The construction unit may simplify the evaluation of the environmental effects exerted by the specific construction projects contained in the plan, the environmental effects of which have already been evaluated.

  Article 19 The institutions to be entrusted35 with the provision of technical services for evaluation of the environmental effects of construction projects shall be the ones which are considered qualified36 after appraisal37 and examination by the competent administrative department for environment protection under the State Council, to which the said department has issued qualification certificates, which provide services for evaluation of environmental effects in conformity38 with their grade and within the scope of evaluation as specified in their qualification certificates, and which are responsible for the conclusion they made on the evaluation. The qualifications and administration measures regarding the institutions that provide technical services for evaluation of environmental effects of construction projects shall be worked out by the competent administrative department for environment protection under the State Council.

  The competent administrative department for environment protection under the State Council shall publish the name list of the institutions providing technical services for evaluation of the environmental effects of construction projects that have obtained qualification certificates.

  No institutions providing technical services for evaluation of the environmental effects of construction projects may have any relations of interest with the competent administrative department for environment protection that is in charge of examination and approval of the document for evaluation of environmental effects or the relevant examination and approval departments.

  Article 20 Among the documents for evaluation of environmental effects, the forms of written reports or statements on environmental effects shall be designed by the institutions with the appropriate qualifications for evaluation of environmental effects.

  No units or individuals may designate any institution to evaluate for a construction unit the environmental effects of construction projects.

  Article 21 Except where secrets need to be guarded, as required by State regulations, the unit of the construction project which may cause considerable effects on the environment and for which a written report on environmental effects is required to be prepared shall, before submitting for examination and approval, the report on the environmental effects of the construction project, hold demonstration meetings or hearings, or solicit in other forms the comments and suggestions from relevant units, specialists and the public on the written report.

  The construction unit shall attach its explanations on why it adopts or rejects the comments and suggestions put forward by the relevant units, specialists and the public to the written report submitted for approval.

  Article 22 The document for evaluation of evaluation of the environmental effects of a construction project shall, in accordance with the regulations of the State Council, be submitted by the construction unit for examination and approval to the competent administrative department for environment protection that has the power of examination and approval; where the construction project is subordinated to the competent department of its trade, the written report or the statement on its environmental effects shall, after preliminary examination by the said department, be submitted for examination and approval to the competent administrative department for environment protection that has the power of examination and approval.

  The written report on marine39 environmental effects of a marine engineering project shall be examined and approved in accordance with the provisions of the Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China.

  The examination and approval department shall within 60 days form the date it receives a written report on environmental effects, or within 30 days from the date it receives a statement on environmental effects, or within 15 days from the date it receives a registration form of environmental effects, respectively make a decision after examination, and inform the construction unit of its decision in writing.

  No fees whatever may be collected for preliminary examination, examination and verification, or examination and approval of the document for evaluation of the environmental effects of a construction project.

  Article 23 The competent administrative department for environment protection under the State Council shall be in charge of examination and approval of the following documents for evaluation of the environmental effects of construction projects:

  (1)construction projects of a special nature, such as such as unclear institutions and most confidential40 projects;

  (2)construction projects spanning administrative regions of provinces, autonomous41 regions or municipalities directly under the Central Government; and

  (3)construction projects subject to examination and approved by the State Council or by the relevant department authorized42 by the State Council.

  The limits of power for examination and approval of the documents for evaluation of the environmental effects of construction projects, other than the ones specified in the preceding paragraph, shall be defined by the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government.

  Where the relevant competent administrative departments for environment protection disagree with each other over the conclusion on evaluation of the environmental effects of the construction project that may cause adverse environmental effects over administrative regions, the document for evaluation of the environmental effects shall be submitted for examination and approval to their common competent administrative department for environment protection at the next higher level.

  Article 24 Where, after the document for evaluation of the environmental effects of a construction project is approved, major changes are made in the nature, scale and location of the construction project, in the production techniques adopted, or in the measures taken for prevention and control of pollution and for prevention of damage of the ecology, the construction unit shall submit a new document for evaluation of the environmental effects of the construction project for examination and approval.

  Where decision is made for starting construction of a project more than five years following the date the document for evaluation of the environmental effects is approved, the said document shall be submitted to the original examination and approval department for examination and verification anew; the said department shall, within 10 days from the date it receives the document for evaluation of the environmental effects of the construction project, inform the construction unit of the result of the examination and verification in writing.

  Article 25 Where the document for evaluation of the environmental effects of a construction project is not examined, or is examined but not approved, by the examination and approval department specified by law, the department for examination and approval of the said project shall not be allowed to approve construction of the project and the construction unit shall not be allowed to start construction.

  Article 26 In the process of construction of a project, the construction unit shall simultaneously43 implement the measures for protection of the environment contained in the comments and suggestions put forth by the examination and approval department when examining and approving the written report or statement on the environmental effects and the document for evaluation of the environmental effects.

  Article 27 Where, in the process of construction and operation of a project, things inconsistent with what is stated in the examined and approved document for evaluation of environmental effects occur, the construction unit shall make arrangements for post-evaluation of the environmental effects and take measures for improvements, and submit a report to the department for original examination and approval of the document for evaluation of environmental effects and to the original department for examination and approval of the construction project for the record; and the original department for examination and approval of the document for evaluation of environmental effects may also instruct the construction unit to make post-evaluation of the environmental effects and to take measures for improvements.

  Article 28 The competent administrative department for environment protection shall conduct follow-up inspection44 of the environmental effects caused after a construction project is put into production or use. Where serious pollution is caused to the environment or damage is caused to the ecology, the causes shall be causes shall be ascertained45 and the responsibility shall be investigated. here it is because the document for evaluation of the environmental effects drawn46 up by the institution providing technical services for evaluation of the environmental effects of construction projects is untrue, its legal responsibility shall be investigated in accordance with the provisions of Article 33 of this Law; and where it is because the staff member of the examination and approval department approves the said document due to his negligence47 or dereliction of duty, which according to law he should not have approved, his legal responsibility shall be investigated in accordance with the provisions of Article 35 of this Law.

  Chapter Ⅳ Legal Responsibility

  Article 29 Where the department in charge of drawing up plans, in violation48 of the provisions of this Law, practices fraud or negligence of duty when making arrangements for evaluation of environmental effects, so that the evaluation of the environmental effects is e\seriously inconsistent with the facts, the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall, according to law, be given administrative sanctions by the authority at a higher level or by the supervisory authority.

  Article 30 Where the authority for examination and approval of plans, in violation of law, approves a draft plan, in which a chapter or an explanation on environmental effects required by law is not contained, or a special draft plan, to which a written report on environmental effects should be attached, as required by law, but is not attached, the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall, according to law, be given administrative sanctions be the authority at a higher level or the supervisory authority.

  Article 31 Where a construction unit starts construction before submitting the document for evaluation of the environmental effects of a construction project for approval, as is required by law, or before submitting a new document for approval or submitting the document for examination and verification anew, as is required by the provisions of Article 24 of this Law, the competent administrative department for environment protection that has the power to examine and approve the document for evaluation of the environmental effects of the said project shall instruct the construction unit to stop construction and to go through formalities within a time limit; if it fails to do so at the expiration49 of the time limit, it may be fined not less than RMB 50,000yuan but not more than 200,000yuan, and the persons directly in charge of the construction unit and the other persons directly responsible shall, according to law, be given administrative sanctions.

  Where a construction u nit starts construction when the document for evaluation of the environmental effects of a construction project is not approved or is not examined, verified, and approved anew by the original examination and approval department, the competent administrative department for environment protection that has the power to examine and approve the document for evaluation of the environmental effects of the said project shall instruct the construction unit to stop construction; it may be fined not less than 50,000yuan but not more than 200,000yuan; and the persons directly in charge of the construction unit and the other persons directly responsible shall, according to law, be given administrative sanctions.

  Where a construction unit of a marine engineering project commits the illegal acts mentioned in the preceding two paragraphs, it shall be punished in accordance with the provisions in the Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China.

  Article 32 Where the examination and approval department approves construction of a project, the environmental effects of which are not evaluated as required by law, or the document for evaluation of the environmental effects of which is not approved according to law, the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall, according to law, be given administrative sanctions by the authority at a higher level or by the supervisory authority; and if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

  Article 33 Where the institution entrusted with the provision of technical services for evaluation of the environmental effects of a construction project is not responsible for or practices fraud, in the evaluation of the environmental effects, so that the document for such evaluation is inconsistent with the facts, the competent administrative department for environment protection which confers on it the qualification for evaluation of environmental effects, shall lower its grade of qualification or revoke50 its qualification certificate, and impose a fine of not less than the amount, but not more than three times the amount, of the fees it collects for the services; if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

  Article 34 Where the department in charge of preliminary examination, examination and verification, or examination and approval of the documents for evaluation of the environmental effects of construction projects collects fees for examination and approval, the authority at the next higher level or the supervisory authority shall instruct it to return the fees; and if the circumstances are serious, the persons directly in charge and the other persons directly responsible shall, according to law, be given administrative sanctions.

  Article 35 Where staff members of the competent administrative department for environment protection an other departments, engaging in malpractices for personal gains, abusing their powers, or neglecting their duties, approve the documents for evaluation of the environmental effects of construction projects in violation of law, they shall, according to law, be given administrative sanctions; and if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

  Chapter Ⅴ Supplementary Provisions

  Article 36 People's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government in the light of local conditions, may require that environmental effects be evaluated in respect of the plans drawn up by people's governments at the county level under their respective jurisdiction. Specific measures in this regard shall be worked out by the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government in reference to the provisions in Chapter II of this Law.

  Article 37 Measures for evaluation of the environmental effects of construction projects of military installations shall be worked out by the Central Military Commission of the People's Republic of China in accordance with the principles of this Law.

  Article 38 This Law shall go into effect as of September 1,2003.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
3 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
4 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
5 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
6 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
7 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
8 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
9 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
10 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
11 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
12 mitigating 465c18cfa2b0e25daca50035121a4217     
v.减轻,缓和( mitigate的现在分词 )
参考例句:
  • Are there any mitigating circumstances in this case ? 本案中是否有任何情况可以减轻被告的罪行? 来自辞典例句
  • A sentencing judge is required to consider any mitigating circumstances befor imposing the death penalty. 在处死刑之前,要求量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节。 来自口语例句
13 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
14 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
15 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
16 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
17 impartial eykyR     
adj.(in,to)公正的,无偏见的
参考例句:
  • He gave an impartial view of the state of affairs in Ireland.他对爱尔兰的事态发表了公正的看法。
  • Careers officers offer impartial advice to all pupils.就业指导员向所有学生提供公正无私的建议。
18 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
19 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
20 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
21 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
22 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
23 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
24 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
25 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
26 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
27 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
28 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
29 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
30 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
31 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
32 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
33 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
34 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
35 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
36 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
37 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
38 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
39 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
40 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
41 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
42 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
43 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
44 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
45 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
46 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
47 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
48 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
49 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
50 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片