| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
对外经济贸易部、国家外汇局[2002]年第32号 颁布日期:20021031 实施日期:20030101 颁布单位:对外经济贸易部、 国家外汇局 The Ministry1 of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Administration of Foreign Exchange October 31, 2002 Chapter I General Provisions Article 1 The measures are aimed to enhance the macro-control of, command the variations of, and promote the sound development of overseas investment. Article 2 A joint2 annual inspection3 is applied4 to overseas investment by the country. The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as the MOFTEC) and the State Administration of Foreign Exchange(hereinafter referred to as the SAFE) are responsible for the formulation of annual inspection methods and relevant organization, coordination5 and supervision6 work. Article 3 Overseas enterprises shall accept annual inspection through their investing principals. Article 4 The “oversea enterprises” mentioned in the Measures refer to those enterprises (except financial ones) set up by corporate7 legal persons (hereinafter referred to as “investing principals”) of China. Chapter II Time, Items and Procedures of the Annual Inspection Article 5 The department (commissions and bureaus) of foreign trade and economic activities of each province, autonomous8 region and municipalities directly under the Central Government, and foreign exchange sub-branches take charge of the annual inspection of overseas investment by local enterprises. Central enterprises shall take charge of the annual inspection of their respective overseas investment, except the part concerning foreign exchange, which should be under the foreign exchange bureaus (foreign exchange administrations) of the enterprise's location (hereinafter referred to as “annual inspection agencies”)。 Article 6 The work time for annual inspection extends from April 1 to June 15 each year. Article 7 items subject to annual inspection: I. Status of overseas investment. II. The appraisal9 of overseas enterprises by overseas business organizations of China. III. Observation of overseas-investment-related regulations of China by investing principals and their oversea enterprises. Article 8 Procedures of the annual inspection I. The report of annual inspection be co-prepared by the MOFTEC and the SAFE and be published on the web page for downloading by domestic investing principals (for a sample see Attachment10 I)。 II. The downloading should be completed within the stipulated11 time and the information filled in concerning overseas enterprises should be true and valid12. III. A copy of the finished document should be submitted to the departments (commissions or bureaus) of foreign trade and economic activities and foreign exchange bureaus (foreign exchange administrations)。 Chapter III Auditing13 of Annual Inspection Article 9 The scoring standards specified14 in the Measures should serve as the basis for determining the grades (1, 2 and 3) as the result of the inspection by annual inspection agencies (see Attachment II for relevant scoring standards)。 Article 10 The certificate of annual inspection uniformly printed by the country is to be sealed for this specific purpose by the annual inspection agencies upon the determining of the grade and then be handed over to the investing principal for keeping (for a sample of the certificate see Attachment III)。 Article 11 The report (a copy) and result of annual inspection should be submitted to the MOFTEC by the annual inspection agencies before June 15. A working report on the annual inspection is to be submitted to the MOFTEC and the SAFE before June 30. Article 12 The MOFTEC is responsible for notifying finance, customs, taxation15, foreign affairs, banking16, insurance and other departments of the annual inspection results. Article 13 The inspection is carried out regularly each year and there shall be no other focused inspection of any form on overseas investment. Article 14 No fee should be charged by any department in the name of annual inspection. Chapter IV Results of Annual Inspection Article 15 The result is valid within a year since the day of specialized17 sealing for annual inspection. Article 16 The investing principal, after the overseas enterprise obtains the certificate in the annual inspection, should present the certificate of annual inspection to the MOFTEC and relevant departments while undergoing procedures concerning overseas investment. Article 17 Priority is to be given to grade 1 obtainers in preferential and supportive treatments concerning overseas investment; priority is also to be given by concerned departments in procedures for foreign exchange, customs, taxation and cross-border movement of staff. Article 18 Grade 2 obtainers do not enjoy preferential or supportive treatments. Article 19 Grade 3 obtainers do not enjoy preferential or supportive treatments and are allowed a one-year period for rectification18 and improvement, any new investment is forbidden within one year in case of another grade 3 at the next annual inspection. Chapter V Penalty Provisions Article 20 The MOFTEC and relevant departments are to take the following measures for those not declaring for annual inspection: I. Suspend accepting applications of the investing principal for overseas-investment-related foreign exchange buying or payment and overseas guarantee. II. Do not accept new applications of the investing principal for setting up overseas enterprises. III. Do not accept applications for sending staff overseas. Article 21 Sampling reviews are to be performed by the MOFTEC in joint efforts with relevant departments and a time limit can be imposed on relevant agencies for rectification and improvement if the inspection results are not in accordance with the facts. The treatments provided in Article 20 should be executed in case of serious consequences. Chapter VI Supplementary19 Provisions] Article 22 The Measures shall serve as reference with regard to the annual inspection of domestic-invested enterprises in HK, Macao and Taiwan. Article 23 “Certificate of approval for overseas processing and assembling enterprises using exported materials or parts” must have the certificate of annual inspection as a precondition for its annual auditing procedures. Article 24 The Measures are subject to the interpretation20 of the MOFTEC. Article 25 The Measures shall enter into force as of January 1, 2003. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>