人民币银行结算账户管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

中国人民银行令[2003]第5号

颁布日期:20030410  实施日期:20030901  颁布单位:中国人民银行

  Decree [2003] No.5 of the People's Bank of China

  April 10, 2003

  Chapter I General Provisions

  Article 1 These rules are formulated1 according to the “Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China” and the “Commercial Banking2 Law of the People's Republic of China” so as to regulate the opening and use and strengthen management of RMB bank settlement accounts (hereinafter referred to as “bank settlement accounts”) and safeguard economic and financial stability.

  Article 2 These rules are applicable to bank settlement accounts opened by depositors with banks domiciled in China.

  “Depositors” hereinafter refer to government agencies, social organizations, military units, enterprises, public institutions and other organizations (referred as Institutions hereinafter), self-employed entities3 and natural persons that maintain settlement accounts with banks in China.

  Banks in these rules refer to policy banks, commercial banks (including wholly foreign-funded banks, Sino-foreign joint-equity banks and branches of foreign banks), urban and rural credit cooperatives that are approved by the People's Bank of China to engage in payment and settlement business in China.

  Bank settlement accounts in these rules refer to RMB demand deposit accounts opened by banks for depositors to effect payment and settlement of funds.

  Article 3 Bank settlement accounts may be classified on the basis of the nature of depositors into bank settlement accounts for institutions and bank settlement accounts for individuals.

  (1) A bank settlement account opened by a depositor in the name of an institution is a bank settlement account for institution. Based on their uses, bank settlement accounts for institutions may be divided into basic deposit accounts, general deposit accounts, special deposit accounts and temporary deposit accounts.

  Bank settlement accounts opened by self-employed entities with the brand of their products or the name of the owner appeared in the business license4 shall be managed as bank settlement accounts for institutions.

  (2) A bank settlement account opened by a natural person depositor with his or her ID is a bank settlement account for individual.

  Banking accounts opened by postal5 savings6 institutions to conduct banking card business shall be managed as bank settlement accounts for individuals.

  Article 4 A depositor opening bank settlement accounts for institutions may only keep one basic deposit account in banks.

  Article 5 Depositors shall open bank settlement accounts in the place where they are registered or located, except for those allowed by these rules to open bank settlement accounts outside their places of residence (in different provinces, cities or counties)。

  Article 6 Opening of basic deposit accounts, temporary deposit accounts, or opening of special deposit accounts by budget units shall be subject to review and approval of the People's Bank of China. With the approval, the bank that is to hold the account shall issue a registration7 certificate of opening of such an account. However, temporary deposit accounts opened by depositors for the purpose of examination of registered capital requirement compliance8 are exempted9 from such a stipulation10.

  Article 7 Depositors may make their own choices of banks to open bank settlement accounts. No institutions or individuals are allowed to command depositors to open bank settlement accounts with designated banks, unless stipulated11 otherwise by laws, administrative12 regulations or rules of the State Council.

  Article 8 The opening and use of bank settlement accounts shall be conducted in accordance with laws and administrative regulations. It is not allowed to use bank settlement accounts to evade13 tax and debt payment, make illegal encashment or for other criminal purposes.

  Article 9 Banks shall ensure confidentiality14 of information about depositors' bank settlement accounts. Banks shall have the right to decline any inquires by institutions or individuals on deposits and other relevant information on bank settlement accounts for institutions, unless stipulated otherwise by the laws and administrative regulations. Banks shall also have the right to decline any inquiries15 by institutions or individuals on deposits and other relevant information on bank settlement accounts for individuals, unless stipulated otherwise by the laws and administrative regulations.

  Article 10 The People's Bank of China is the supervisory authority of bank settlement accounts.

  Chapter II Opening of Bank Settlement Accounts

  Article 11 The basic deposit accounts are bank settlement accounts that the depositors need to open to conduct day-to-day transfer and settlement of funds as well as receipt and payment of cash. Following depositors are eligible16 to open basic deposit accounts:

  (1) An enterprise that is a legal entity17.

  (2) An enterprise that is not a legal entity.

  (3) Government agencies and public institutions.

  (4) Military units, armed police and detachment on separate missions that are above regiment18 level.

  (5) Social organizations.

  (6) Non-enterprise private organizations.

  (7) Permanent office outside its place of residence.

  (8) Resident offices of international organizations in China.

  (9) Self-employed entities.

  (10) Community agencies.

  (11) Subsidiaries of institutions that maintain independent accounts.

  (12) Other organizations.

  Article 12 General deposit accounts are bank settlement accounts opened by a depositor for borrowing or other payment needs with banks other than the bank that holds the basic deposit account.

  Article 13 Special deposit accounts are bank settlement accounts opened by a depositor to separately manage and use earmarked funds in accordance with laws, administrative rules or regulations. Depositors may apply for opening of special deposit accounts for the management and use of following type of funds:

  (1) Funds for capital construction.

  (2) Funds for technology upgrading.

  (3) Extra budgetary funds.

  (4) Funds for procurement19 of grain, cotton and edible20 oil.

  (5) Settlement funds for securities transactions.

  (6) Margin21 funds for futures22 trading.

  (7) Trust funds.

  (8) Interbank deposits of financial institutions.

  (9) Funds for policy encouraged real estate development.

  (10) Deposit reserves for banking cards of enterprises.

  (11) Housing provident23 funds.

  (12) Social security funds.

  (13) Surrendered proceeds and funds for business spending.

  (14) Operational funds for offices of the Party, the Youth League and the Trade Union institutions.

  (15) Other funds that need to be separately managed and used.

  Surrendered proceeds and funds business spending refer to income and expenses of non-financially independent subsidiaries detachments affiliated24 with or of the depositors that own basic deposit accounts.

  Special deposit accounts opened for surrendered proceeds and funds for business spending shall use the name of the parent institution.

  Article 14 Temporary deposit accounts are bank settlement accounts opened by a depositor for temporary need and to be used in a limited period of time. Depositor may apply for opening of temporary deposit accounts on the following occasions:

  (1) Establishment of temporary institutions.

  (2) Temporary operations in different places.

  (3) Examination of registered capital requirement compliance.

  Article 15 Bank settlement accounts for individuals are deposit accounts opened by natural persons for investment, consumption and settlement purpose, which may be used to carry out payment and settlement businesses. A depositor may apply for opening of bank settlement accounts for individuals on the following occasions:

  (1) Using credit payment instruments such as checks and credit cards.

  (2) Conducting settlement business such as remittance25, regular credit, regular debit26 and debit card business.

  A natural person may either apply for opening of bank settlement accounts for individuals according to his or her own needs, or select an existing saving account as a bank settlement account for individuals after applying to the account-holding bank and get its permission.

  Article 16 A depositor may open bank settlement accounts outside its place of residence on any of the following occasions:

  (1) Places of business registration and operation are in different administrative areas (different provinces, cities, counties), which entails27 the need of opening of basic deposit accounts.

  (2) Borrowing from other places or conducting other settlement, which need to open general deposit accounts.

  (3) A depositor needs to open special deposit accounts for surrendered proceeds or business spending of its non-financially independent subsidiaries or detachments.

  (4) Conducting temporary business operation outside its place of residence that need to open temporary deposit accounts.

  (5) A natural person that needs to open bank settlement accounts for individual used outside its place of residence.

  Article 17 When applying for opening basic deposit accounts, a depositor shall produce documents according to the following rules:

  (1) If the depositor is an enterprise that is a legal entity, it shall present the original copy of the business license for a legal entity.

  (2) If the depositor is an enterprise that is not a legal entity, it shall present the original copy of the business license for an enterprise.

  (3) Government agencies and public institutions that are included in the budget process shall produce approval letters or certificates of registration issued by the personnel department or staffing quota28 commission of the government, and permission issued by fiscal29 agencies. Public institutions that are not included in the budget process shall produce approval letters and certificates of registration issued by the personnel department or staffing quota commission of the government.

  (4) Military units, armed police units at or above regimental level and detachments on separate missions shall present certificates of account holding by the treasury30 departments in units that are above army level or in headquarters of the armed police.

  (5) Social organizations shall produce their registration certificates, while religious organizations shall produce approval letters or certificates issued by religious affairs administration authorities as an addition.

  (6) Private non-enterprise organizations shall produce registration certificates for private non-enterprise organizations.

  (7) Resident offices outside their places of residence shall produce approval letters issued by the government of where they are located.

  (8) Resident offices in China of international organizations shall produce approval letters or certificates issued by relevant Chinese authorities; representative offices or operational branches of foreign companies shall produce registration certificates issued by the Chinese registration agencies.

  (9) Self-employed entities shall produce original copies of their business licenses31.

  (10) Community agencies shall produce approval letters and certificates issued by relevant authorities.

  (11) Financially independent subsidiaries shall produce registration certificates for opening of basic deposit accounts and approval letters issued to entities to which they are affiliated.

  (12) Other organizations shall produce approval letters or certificates issued by relevant authorities.

  Depositors in this Article that are taxpayers32 and engaged in productive and commercial activities shall, in addition, produce tax registration certificates issued by the taxation33 authority.

  Article 18 When applying for opening general deposit accounts, a depositor shall produce relevant documents according to the following requirements, in addition to the documents required for opening basic deposit accounts and the registration certificate of opening basic deposit accounts:

  (1) If in need of borrowing from banks, the depositor shall produce borrowing contracts.

  (2) If for the purpose of conducting other settlement, the depositor shall produce relevant documents.

  Article 19 When applying for opening special deposit accounts, a depositor shall produce relevant documents according to the following requirements, in addition to the documents required for opening basic deposit accounts and the registration certificate of opening basic deposit accounts:

  (1) As for depositing funds of capital construction, technology upgrading, policy encouraged real estate development, housing provident funds and social security funds, the depositor shall produce approval documents of relevant authorities.

  (2) As for depositing extra budgetary funds, the depositor shall produce approval of fiscal agencies.

  (3) As for depositing funds for procurement of grain, cotton and edible oil, the depositor shall produce approval of relevant authorities.

  (4) As for depositing reserve funds of institutions for banking card transactions, the depositor shall produce relevant documents according to the rules on banking card transactions approved by the People's Bank of China.

  (5) As for depositing settlement funds for securities transactions, the depositor shall produce certificates issued by securities firms or the securities supervisory authority.

  (6) As for depositing margin funds for futures trading, the depositor shall produce certificates issued by futures firms or the futures supervisory authority.

  (7) As for interbank deposits of financial institutions, the depositor shall produce relevant certificates.

  (8) As for depositing surrendered proceeds and funds for business spending, the depositor shall produce relevant certificates of the depositors holding basic deposit accounts.

  (9) As for depositing operational funds for offices of the Party, the Youth League and the Trade Union in institutions, the depositor shall produce approval documents or certificates issued by these institutions or relevant authorities.

  (10) As for depositing other funds required to be managed or used separately, relevant copies of laws and regulations or relevant documents of government shall be produced.

  Article 20 Special RMB account and RMB fund settlement accounts opened by qualified34 foreign institutional investors36 (QFII) for the convenience of domestic securities investment shall be managed as special deposit accounts. A QFII shall produce approval issued by the State Administration of Foreign Exchange for opening special RMB account, and in the case of opening RMB fund settlement account, the business license for securities investment issued by the securities authority is required.

  Article 21 When applying for opening temporary deposit accounts, a depositor shall produce relevant documents to banks according to the following rules:

  (1) As for temporary institutions, they shall produce approval for their establishments issued by relevant authorities in residence place.

  (2) As for construction or equipment installation enterprises operating outside their original registration location, they shall produce original copies of their or their parent institutions' business licenses, and permission issued by local construction/equipment installation authorities or contracts of construction/equipment installation.

  (3) As for institutions engaged in temporary operations outside their original registration location, they shall produce original copies of their business licenses and approval issued by local administration bureaus of industry commerce.

  (4) As for funds deposited for registration and examination of capital requirement compliance, the depositor shall produce Notice of Advance Approval of Enterprises' Names issued by the administrative authorities of industry commerce or approval of other relevant authorities.

  Depositors that fall into section (2) and (3) shall, in addition, produce their registration certificates for opening of basic deposit accounts.

  Article 22 When applying for opening of bank settlement accounts for individuals, depositors shall produce ID cards to banks according to the following rules:

  (1) Residents of China shall produce ID cards or temporary ID cards.

  (2) Military units servicemen shall produce their army ID cards.

  (3) Armed Police shall produce their armed police ID cards.

  (4) Residents of Hong Kong, Macau and Taiwan shall produce valid37 ID cards issued by the state immigration/emigration authorities.

  (5) Foreign citizens shall produce passports.

  (6) Other valid certificates stipulated by laws, regulations and relevant state documents.

  When opening bank settlement accounts for individuals, banks may also require applicants38 to produce other valid certificates accordingly, including certification of permanent residence registration (Hukou), driving licenses or passports.

  Article 23 When a depositor needs to open bank settlement accounts for institutions outside their original registration location, relevant certificates shall be provided according to the following rules in addition to the relevant documents required to be submitted in Article 17, 18, 19, 20 of these rules:

  (1) Depositors that are registered and operating outside their administrative places, when opening basic deposit accounts outside their original registration location, shall produce certificates issued by branch office(s) of the People's Bank of China in where they are registered, which prove that they have not opened basic deposit accounts.

  (2) Depositors that borrow from outside their original registration location, when opening general deposit accounts outside their places of residence, shall produce borrowing contracts proving they have got loans from that location.

  (3) Depositors to effect proceeds surrender and business spending outside their original registration location due to operational needs, when opening special deposit accounts in that location, shall produce relevant certificates of their parent institutions.

  Depositors that fall into Section (2), (3) of this Article shall, in addition, produce their registration certificates of opening of basic deposit accounts.

  Depositors that need to open bank settlement accounts for individuals outside their original registration location shall produce certificates required by Article 21 of these rules.

  Article 24 Titles that institutions use to open bank settlement accounts shall be consistent with those they provide in their certificate documents for application for opening of accounts. A self-employed entity with a brand name shall ensure consistence of the title of its bank settlement account and the brand name recorded in its business license. Titles of bank settlement accounts opened by self-employed entities that have no brand name shall comprise characters of “Self-employed Entities” and “names” of the owners recorded in their business licenses. Titles of bank settlement accounts opened by natural persons shall be consistent with names in the valid ID certificates provided.

  Article 25 When a bank opens a general deposit account, an special deposit account or a temporary deposit account for a depositor, it shall inform the bank that holds the basic deposit account for that depositor within 3 working days after the opening of such accounts.

  Article 26 Applications for the opening of bank settlement accounts for institutions may be filed by the legal person or head of the applying institution, or other people authorized39 by that institution.

  If it is the legal entity or head of the institution that files the application, in addition to required certificates, he or she still needs to produce his or her ID card. In the case of other people authorized by the institution, in addition to the required certificates, he or she still needs to produce authorization40 issued by and the ID card of the legal entity or head of that institution, as well as his or her own ID card.

  Article 27 When applying for opening of bank settlement account, a depositor shall fill the application form for opening of such account. The application form is to record relevant information required by the People's Bank of China.

  Article 28 Banks shall carefully verify the authenticity41, integrity and regulatory compliance of certificate and filled-in information in the application form.

  When the application form is filled completely and meets the requirements for opening a basic deposit account, a temporary deposit account or an special deposit account of a budget unit, the bank shall send to the local branch office of the People's bank of China the filled application form, the required certificates and review conclusion of the bank and go on with the opening account process after being approved by the local branch office of the People's Bank of China. As to applications that meet the requirements for opening general deposit accounts, other special deposit accounts or bank settlement accounts for individuals, banks shall carry out the opening account process right away and file the case with the local branch office of the People's Bank of China within five working days after the opening of such accounts.

  Article 29 The People's Bank of China shall review the regulatory compliance of the documents submitted for opening basic deposit accounts, temporary deposit accounts and special deposit accounts of budget units within two working days. It shall approve those eligible applications, while sign and return those ineligible42 application forms along with the submitted certificates back to the bank.

  Article 30 When opening a bank settlement account for a depositor, the bank shall sign an agreement with the depositor on the management of that bank settlement account, defining rights and obligations of either party. It shall also keep cards that contain the stamp or signature of the depositor and keep files of the original copies or duplicates of the stamp or signature and required certificates.

  Article 31 Registration certificates of opening accounts are the valid proof containing information on bank settlement accounts for institutions. Depositors shall use these certificates in accordance with these rules and keep them in safe place.

  Article 32 When opening general deposit accounts, special deposit accounts or temporary deposit accounts for depositors, banks shall record on the registration certificates of basic deposit accounts names of the accounts, numbers of the accounts, nature of the accounts, banks to hold the accounts and the opening date of the accounts and stamp on it. Temporary deposit accounts that are opened by temporary institutions or in need of registration and examination of capital requirement compliance are exempted from this requirement.

  Chapter III Use of Bank Settlement Accounts

  Article 33 Basic deposit account is the principal account for a depositor. Funds receipt and payment in depositors' day-to-day operations, as well as withdrawal43 of salary, bonus or cash, shall all be conducted through this account.

  Article 34 General deposit account is to be used for depositing borrowing proceeds, repaying debt and other settlements. Such an account may be used to surrender cash, but is prohibited from being used to withdraw cash.

  Article 35 Special deposit account is to be used for receipt and payment of various earmarked funds.

  Funds deposited in enterprise banking card accounts shall only be transferred from the basic deposit accounts and are not allowed to be used for cash receipt and payment.

  Cash withdrawal is not allowed from special deposit accounts for extra budgetary funds, settlement funds of securities transactions, margin funds for futures trading and trust funds.

  If depositors need to withdraw cash from accounts set for depositing funds of capital construction, technology upgrading, policy encouraged real estate development or interbank deposits of financial institutions, they shall apply for approval of the local branch office of the People's Bank of China when applying for opening such accounts. The local branch office of the People's Bank of China shall review and approve the applications according to rules on cash management.

  Cash withdrawal from special deposit accounts for depositing social security funds, housing provident funds and funds for procurement of grain, cotton and edible oil shall be carried out in accordance with rules on cash management.

  Accounts set for depositing proceeds surrender are not allowed to conduct payment transactions except for transferring funds to the basic deposit accounts or special deposit accounts for extra budgetary funds. No cash withdrawal is allowed. Accounts for effecting business spending are not allowed to receive funds except for funds transferred from the basic deposit accounts. Cash withdrawal from such accounts shall be conducted in line with rules on cash management.

  Banks shall reinforce surveillance according to these rules and rules on management and use of funds for procurement of grain, cotton and edible oil. Banks shall not conduct funds receipt and payment and cash withdrawal that are in violation44 of relevant rules and regulations. However, banks are not responsible for supervising the use of other earmarked funds.

  Article 36 Temporary deposit accounts are to be used for funds receipt and payment resulted from temporary operations by temporary institutions or depositors.

  The validity period of temporary deposit accounts shall be determined45 according to the validity period defined in the relevant certificate for opening of such accounts, as well as the need of the depositors. If depositors need to extend the validity period while using such accounts, they shall apply to the bank that holds the account during the validity period. Then the bank shall submit such applications to the local branch office(s) of the People's Bank of China and make the extension upon approval. Validity period of temporary deposit accounts shall not be longer than two years.

  Cash withdrawal from the temporary deposit accounts shall be conducted in accordance with relevant rules on cash management.

  Article 37 Temporary deposit account opened for depositing funds for registration and examination of capital requirement compliance may only be used to receive funds (not to disburse46 funds) during the examination period. The name of the person who provides such funds shall be the same as that of the investor35.

  Article 38 In the case of depositors opening bank settlement accounts for institutions, such accounts may only be used to conduct payment transactions three working days after their opening. However, conversion47 of a temporary deposit account for registration and examination of capital requirement compliance into a basic deposit account, as well as a general deposit account opened to deposit borrowing proceeds, are exempted from this restriction48.

  Article 39 Bank settlement accounts for individuals are to be used to conduct individuals' receipt and disbursement49 of fund transfers, as well as cash deposit and withdrawal. Following funds are allowed to be transferred to bank settlement accounts for individuals:

  (1) Income of salary and bonus.

  (2) Writer apos;s remuneration and performance remuneration of actors.

  (3) Principle and returns of investment such as bonds, futures and trust.

  (4) Gains from transfer of personal debt or ownership.

  (5) Deposits of retail50 loan proceeds.

  (6) Settlement funds for securities transactions and margin funds for futures trading.

  (7) Inherited or granted funds.

  (8) Insurance compensation and returned premium51.

  (9) Tax rebate52.

  (10) Sales income of agricultural and mineral products.

  (11) Other legitimate53 proceeds.

  Article 40 When an institution disburses54 funds from its bank settlement account to a bank settlement account for individuals, it shall produce to the bank that holds its account the following warrants to effect the disbursement if the disbursement is over RMB 50 thousand yuan:

  (1) Agreement on entrusted55 salary payment and the name list of recipients56.

  (2) Certificates of rewards.

  (3) Contracts signed between recipients and the publishing houses or sponsors of the show performance, or certificates of disbursement to individuals

  (4) Certificates of disbursement or rebate of funds to natural persons by securities firms, futures firms, trust and investment companies and lottery57 issuers or underwriters.

  (5) Agreement of debt or ownership transfer.

  (6) Borrowing contract.

  (7) Warrant of insurance company.

  (8) Warrant of taxation authorities.

  (9) Purchase and sale contracts of agricultural and mineral products.

  (10) Warrants of other legitimate funds.

  When taxable funds are disbursed58 from bank settlement accounts for institutions to bank settlement accounts for individuals, agent institutions that deduct59 the tax payment on behalf of the tax payers shall produce to the bank that holds the accounts the warrant of tax payment in the disbursement.

  Article 41 In the event of any of the following cases, individuals shall produce relevant funds receipts required in Article 40 of these rules.

  (1) Presenting a check endorsed60 by an institution and requesting the bank that holds his or her account to do entrusted funds receipt and transfer the received funds to his/her bank settlement account for individuals.

  (2) Presenting a check or a cashier's check applied61 by an institution and requesting the bank that holds his or her account to make notice payment and transfer the funds to his/her bank settlement account for individuals.

  Article 42 When funds are disbursed from a bank settlement account for institutions to a bank settlement account for individuals, the bank shall carefully examine the warrant for disbursement or the original copy of warrant for funds receipt in line with stipulations in Article 40 and 41, and keep the duplicates as accounting62 files. The bank shall refuse to conduct the disbursement if the required warrants are not produced or are produced but not in accordance with relevant rules.

  Article 43 Savings accounts are limited to cash deposit and withdrawal and shall not be used to carry out fund transfer or settlement.

  Article 44 Banks shall crosscheck the books with depositors according to rules. When receiving the crosschecking statement or information, depositors of bank settlement accounts shall do the checking in time and send back to the banks within the required time limit the returning note or confirmation63 message.

  Article 45 Depositors shall use bank settlement accounts to carry out settlement in a way compliant64 with these rules.

  Depositors shall not lease or lend the bank settlement accounts to others or swindle banking credit through these accounts.

  Chapter IV Alteration65 and Cancellation66 of Bank Settlement Accounts

  Article 46 When a depositor changes the name of the bank settlement account but still maintains the account number and stays with the bank that holds the account, he or she shall apply to the bank holds the account for the alteration of bank settlement account within five working days and produce certificates issued by relevant authorities.

  Article 47 When the legal representative or head, address or other information provided by an institution for opening a bank settlement account have been changed, the bank holds the account shall be informed in writing within five working days.

  Article 48 After receiving alteration notice from the depositor, the bank shall go through the alteration process in time and report to the People's Bank of China within two working days.

  Article 49 A depositor shall apply for cancellation of the bank settlement account to the bank holds the account on any of the following occasions:

  (1) Being cancelled, merged67liquidated68, announced bankrupt or closed;

  (2) Its business license being invalidated or revoked71

  (3) Need to change the bank that holds the account due to address change;

  (4) Other reasons that necessitate72 the cancellation of the bank settlement account.

  Depositors on the occasions of (1) and (2) shall apply for the cancellation of bank settlement accounts to the banks that hold the accounts within five working days.

  “Cancellation” in this Article refers to an action by a depositor that leads to the termination of the use of bank settlement account because of problems with his/her qualification as account holder73 or other reasons.

  Article 50 When a depositor cancels its basic depository account due to reasons outlined in Section (1), (2) of Article 49 of these rules, the bank that holds its basic deposit account shall inform other banks that hold other bank settlement accounts of that depositor of the cancellation within two working days after the basic deposit account is cancelled. Banks that hold other bank settlement accounts of that depositor shall notify in writing the depositor to cancel relevant bank settlement accounts within two working days after being informed. The depositor shall cancel other bank settlement accounts within three working days after being informed.

  Article 51 When a bank is aware that a depositor is in the situation described in Section (1), (2) of Article 49 of these rules and is not able to complete the cancellation of bank settlement accounts within the time limit, the bank is entitled to stop the outward payment from its bank settlement accounts.

  Article 52 An institution that is not approved by the administration of industry and commerce for its registration shall apply to the bank for cancellation of its temporary deposit account set for registration and examination of capital requirement compliance. The funds in this account shall be returned to the accounts from which those funds are originally disbursed. In the case the funds for registration and examination of capital requirement compliance is deposited in cash and the investor needs to withdraw the cash, original copy of the warrant of cash contribution and valid ID card of the investor shall be produced.

  Article 53 A depositor that has not completely repaid its debt with the bank that holds its account is not allowed to cancel that account.

  Article 54 When a depositor cancels its bank settlement account, it shall check with the account-holding bank the outstanding balance in it and return important blank checks and notes, settlement warrants and registration certificate of opening the account. The bank may only cancel that account after check-up and verification of these returned materials. If the depositor has not returned important blank checks and notes and settlement warrants, it shall produce relevant proof and bear all the losses if there is any.

  Article 55 When a bank cancels a bank settlement account, it shall indicate the date of cancellation and stamp on the registration certificate of opening of that account, while at the same time report to the People's Bank of China with two working days after the cancellation of that bank settlement account.

  Article 56 As to bank settlement accounts for institutions that are not involved in any payment or receipt activities in one year's time, the bank shall notify the institutions to cancel these accounts within 30 working days after the issuance of the cancellation notice. Once the time limit is reached, the bank will regard the depositor as voluntarily canceling the accounts and transfer the funds remaining to the special account for dormant74 funds.

  Chapter V Management of Bank Settlement Accounts

  Article 57 The People's Bank of China is responsible for supervision75 and examination of the opening and use of bank settlement accounts, as well as punishment of any violation of rules on management of bank settlement accounts by depositors or banks.

  Article 58 The People's Bank of China is responsible for monitoring and regulating the opening and use of bank settlement accounts.

  Article 59 The People's Bank of China is responsible for administration of the registration certificates of opening of basic deposit accounts, temporary deposit accounts and special deposit accounts for budget units.

  No institutions or individuals shall be allowed to counterfeit76, alter or privately77 print the registration certificates of opening accounts.

  Article 60 Banks are responsible for management of bank settlement accounts opened and used in their operational branches, monitoring and examining compliance with these rules and punishing acts of violations78 in opening and use of bank settlement accounts.

  Article 61 Banks shall establish an accountability system, which designates particular personnel to be in charge of monitoring the opening, use and cancellation of bank settlement accounts, and reviewing depositors' application documents for opening accounts. Banks shall also report on the timely basis the information on depositors' opening and cancellation of accounts according to these rules, establish and improve registration system for opening and cancellation of accounts, create archives for bank settlement accounts, which are to be administered as accounting files.

  Files of bank settlement accounts shall be kept for 10 years after cancellation of such accounts.

  Article 62 Banks shall carry out annual review of existing bank settlement accounts for institutions, examining the regulatory compliance of existing bank settlement accounts and verifying the authenticity of application documents for opening accounts. Bank settlement accounts that are opened in violation of these rules shall be canceled. Any confirmed changes of bank settlement accounts shall be reported on timely basis to local branch office(s) of the People's Bank of China.

  Banks shall monitor use of bank settlement accounts and timely report any suspicious payment transactions in line with procedures prescribed by the People's Bank of China.

  Article 63 Depositors shall reinforce their management of signatures and seals that are filed with banks. If an institution loses its stamp or special stamp for financial use, it shall produce relevant documents, including written application, registration certificate for opening account and its business license for replacing the lost stamp. When changing its stamp or special stamp for financial use, it shall produce documents such as written application and layout of the filed signature and seal. When an individual loses or changes his or her personal seal, or changes the signing person, he or she shall produce written application validated69 with signature, initially79 filed seal or ID card of the signing person. The bank shall keep the corresponding duplicates as a warrant to change the filed signature and seal.

  Chapter VI Penalties Provisions

  Article 64 In the event of opening or canceling a bank settlement account, a depositor is prohibited from the following activities:

  (1) Opening a bank settlement account in violation of these rules.

  (2) Forging or altering warrants to deceive the banks when opening the bank settlement account.

  (3) Failing to cancel the bank settlement account as required by these rules.

  A non-commercial depositor involved in any of the above mentioned activities shall be warned and fined RMB1000 yuan. A commercial depositor involved in any of the above mentioned activities shall be warned and fined between RMB10000 and 30000 yuan. If a crime is committed, the depositor shall be handed over to judicial80 authorities and be prosecuted81 according to the law.

  Article 65 In the event of using bank settlement accounts, a depositor is prohibited from the following activities:

  (1) Transferring the funds of an institution to a bank settlement account for individuals, which is against these rules.

  (2) Withdrawing cash in violation of these rules.

  (3) Evading82 or defaulting debt payment to banks through opening bank settlement accounts.

  (4) Leasing or lending the bank settlement accounts.

  (5) Depositing funds transferred from bank settlement accounts other than basic deposit accounts; depositing sales proceeds or cash in the enterprise banking card accounts.

  (6) Failing to change the legal representative or head of the depositing institution, depositor's address or other information required for opening bank settlement account to banks within the required time limit.

  A non-commercial depositor involved in (1)-(5) of the above mentioned activities shall be warned and fined RMB1000 yuan. A commercial depositor involved in (1)-(5) of the above mentioned activities shall be warned and fined between RMB5000 and 30000 yuan. A depositor involved in (6) of the above mentioned activities shall be warned and fined RMB1000 yuan.

  Article 66 In the event of opening bank settlement accounts for depositors, following activities are prohibited for the banks:

  (1) Opening multiple bank settlement accounts for depositors in violation of these rules.

  (2) Allowing a depositor to open bank settlement account in the name of a natural person to deposit funds obviously belonging to an institution.

  A bank involved in any of the above-mentioned activities shall be warned and fined between RMB50000 and 300000 yuan. Those held immediately responsible for such violations in the bank including its senior management, other executive managers or individuals shall be given a disciplinary punishment. The People's Bank of China shall have the right to suspend review and approval of its opening of basic deposit accounts, command it to cease operation and take remedial measures or revoke70 its business license if the damage is serious. In the case a crime is committed, those involved in such a crime shall be handed over to judicial authorities to be prosecuted according the law.

  Article 67 A bank is prohibited from any of the following activities in the use of bank settlement accounts:

  (1) Providing false application documents in opening account to deceive the People's Bank of China's approval for the opening of basic deposit accounts, temporary deposit accounts or special deposit accounts for budget units.

  (2) When opening or canceling a bank settlement account, it does not register or stamp on the registration certificate for opening basic deposit accounts, or does not inform the relevant account-holding banks.

  (3) Conducting fund transfer and settlement using bank settlement accounts for individuals in violation of Article 42 of these rules.

  (4) Conducting transfer and settlement for savings accounts.

  (5) Conducting cash payment or deposit for depositors in violation of these rules.

  (6) Failing to report information on opening, altering or canceling accounts to the People's Bank of China, or failing to do it within the required time limit.

  A bank involved in any of the above-mentioned activities shall be warned and fined between RMB5000 and 30000 yuan. Those held immediately responsible for such violations in the bank including its senior management, other executive managers or individuals shall be given a disciplinary punishment. The People's Bank of China shall have the right to suspend review and approval of its opening of basic deposit accounts, command it to cease operation and take remedial measures or revoke its business license if the damage is serious. In the case a crime is committed, those involved in such a crime shall be handed over to judicial authorities to be prosecuted according to the law.

  Article 68 A commercial depositor forging, altering or privately printing registration certificates for opening accounts shall be fined between RMB10000 and 30000 yuan, while a non-commercial depositor shall be fined RMB1000 yuan. If a crime is committed, the depositor shall be handed over to judicial authorities and be prosecuted according to law.

  Chapter VII Supplementary83 Provisions

  Article 69 The registration certificate for opening bank settlement account shall be prepared in a unified84 form designed by the head office of the People's Bank of China and its printing shall be monitored by the PBC regional branches, operation offices and branches in the capital cities of provinces or autonomous85 regions.

  Article 70 The People's Bank of China is responsible for interpretation86 and amendment87 of these rules.

  Article 71 These rules shall enter into force on September 1, 2003. “Rules on Banking Account Management” issued by the People's Bank of China on October 9, 1994 will be invalidated at the same time.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
2 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
3 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
4 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
5 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
6 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
7 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
8 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
9 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
10 stipulation FhryP     
n.契约,规定,条文;条款说明
参考例句:
  • There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
  • The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》
11 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
12 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
13 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
14 confidentiality 7Y2yc     
n.秘而不宣,保密
参考例句:
  • They signed a confidentiality agreement. 他们签署了一份保守机密的协议。
  • Cryptography is the foundation of supporting authentication, integrality and confidentiality. 而密码学是支持认证、完整性和机密性机制的基础。
15 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
16 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
17 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
18 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
19 procurement 6kzzu9     
n.采购;获得
参考例句:
  • He is in charge of the procurement of materials.他负责物资的采购。
  • More and more,human food procurement came to have a dominant effect on their evolution.人类获取食物愈来愈显著地影响到人类的进化。
20 edible Uqdxx     
n.食品,食物;adj.可食用的
参考例句:
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
  • This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
21 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
22 futures Isdz1Q     
n.期货,期货交易
参考例句:
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
23 provident Atayg     
adj.为将来做准备的,有先见之明的
参考例句:
  • A provident father plans for his children's education.有远见的父亲为自己孩子的教育做长远打算。
  • They are provident statesmen.他们是有远见的政治家。
24 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
25 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
26 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
27 entails bc08bbfc5f8710441959edc8dadcb925     
使…成为必要( entail的第三人称单数 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。
  • This job entails a lot of hard work. 这项工作需要十分努力。
28 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
29 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
30 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
31 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
32 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
33 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
34 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
35 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
36 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
37 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
38 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
39 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
40 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
41 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
42 ineligible o7Ixj     
adj.无资格的,不适当的
参考例句:
  • The new rules have made thousands more people ineligible for legal aid.新规定使另外数千人不符合接受法律援助的资格。
  • The country had been declared ineligible for World Bank lending.这个国家已被宣布没有资格获得世界银行的贷款。
43 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
44 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
45 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
46 disburse 49GyR     
v.支出,拨款
参考例句:
  • Cashiers receive and disburse money in establishments other than financial institutions.除了金融机构,出纳员也会在一些社会机构里收款付款。
  • On approval,we will disburse the fund to your designated bank account directly.一经批核,贷款将于扣除手续费后直接存入您指定的银行账户。
47 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
48 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
49 disbursement U96yQ     
n.支付,付款
参考例句:
  • Marine bill of lading showing any disbursement charges marked COLLECT not acceptable. 海运提单上显示的任何费用标明“到付”将不予接受。
  • This makes the disbursement of 51 channel is very convenient. 这就使得51的支付渠道非常方便。
50 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
51 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
52 rebate GTIxY     
v./n.折扣,回扣,退款;vt.给...回扣,给...打折扣
参考例句:
  • You can claim a rebate on your tax.你可以要求退回部分税款。
  • Customers are to benefit from a rebate on their electricity bills.顾客将从他们的电费退费中得到实惠。
53 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
54 disburses 1ae351b435025a1ec5a4420948e1a6fd     
v.支出,付出( disburse的第三人称单数 )
参考例句:
  • Upon SBA approval, the lending institution closes the loan and disburses the funds. 收到SBA的认可之后,放贷机构就会关闭此放贷申请并支付贷款。 来自互联网
55 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
56 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
57 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
58 disbursed 4f19ba534204b531f6d4b9a8fe95cf89     
v.支出,付出( disburse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In the 2000—2008 school year, $426.5 million was disbursed to 349085 students. 2000至2008学年,共有349085名学生获发津贴,总额达4.265亿元。 来自《简明英汉词典》
  • The bank has disbursed over $350m for the project. 银行已经为这个项目支付了超过3.5亿美元。 来自辞典例句
59 deduct pxfx7     
vt.扣除,减去
参考例句:
  • You can deduct the twenty - five cents out of my allowance.你可在我的零用钱里扣去二角五分钱。
  • On condition of your signing this contract,I will deduct a percentage.如果你在这份合同上签字,我就会给你减免一个百分比。
60 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
61 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
62 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
63 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
64 compliant oX8zZ     
adj.服从的,顺从的
参考例句:
  • I don't respect people who are too compliant.我看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
  • For years I had tried to be a compliant and dutiful wife.几年来,我努力做一名顺从和尽职尽职的妻子。
65 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
66 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
67 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
68 liquidated a5fc0d9146373c3cde5ba474c9ba870b     
v.清算( liquidate的过去式和过去分词 );清除(某人);清偿;变卖
参考例句:
  • All his supporters were expelled, exiled, or liquidated. 他的支持者全都被驱逐、流放或消灭了。 来自《简明英汉词典》
  • That can be liquidated at market value any time. 那可按市价随时得到偿付。 来自辞典例句
69 validated c9e825f4641cd3bec0ba01a0c2d67755     
v.证实( validate的过去式和过去分词 );确证;使生效;使有法律效力
参考例句:
  • Time validated our suspicion. 时间证实了我们的怀疑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The decade of history since 1927 had richly validated their thesis. 1927年以来的十年的历史,充分证明了他们的论点。 来自辞典例句
70 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
71 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
72 necessitate 5Gkxn     
v.使成为必要,需要
参考例句:
  • Your proposal would necessitate changing our plans.你的提议可能使我们的计划必须变更。
  • The conversion will necessitate the complete rebuilding of the interior.转变就必需完善内部重建。
73 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
74 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
75 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
76 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
77 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
78 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
79 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
80 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
81 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
82 evading 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
83 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
84 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
85 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
86 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
87 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片