中华人民共和国居民身份证法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-13 03:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 3rd Meeting of the Standing1 Committee of the Tenth National People's Congress on June 28 , 2003)

颁布日期:20030628  实施日期:20040101  颁布单位:全国人大常委会

  Order of the President of the People's Republic of China NO.4

  The Law of the people's Republic of China on Resident Identity Cards, adopted at the 3rd Meeting of the Standing Committee of the tenth National people's Congress of the people's Republic of China on June 28, 2003, is hereby promulgated2 and shall go into effect as of January 1, 2004.

  Hu Jintao

  President of the People's Republic of China

  June 28, 2003

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Application and Issuance

  Chapter III Use and Examination

  Chapter IV Legal Responsibility

  Chapter V Supplementary3 Provisions

  Chapter I

  General Provisions

  Article 1 This Law is enacted4 for the purposes of proving the identities of the citizens residing within the territory of the People's Republic of China, safeguarding their legitimate5 rights and interests, facilitating their social activities and maintaining public order.

  Article 2 Any Chinese citizen who has reached the age of 16 and who resides within the territory of the People's Republic of China shall, in accordance with the provisions of this Law, apply for the resident identity card and any Chinese citizen under the age of 16 may, in accordance with the provisions of this law, apply for resident identity card.

  Article 3 The items to be registered in a resident identity card consist of the name, sex, nationality , date of birth, address of permanent residence, citizen's identity number, the bearer's photograph, term of validity of the card and the issuing authority.

  The citizen's identity number is the sole and inalterable permanent identity code of a citizen, which is designed by the public security organ according to the national standard for citizens' identity numbers.

  Article 4 Standard Chinese characters and numerals and symbols conforming to national standards shall be used in filling out a resident identity card

  With respect to the items in the resident identity card be registered in Chinese, the authority of autonomy in a national autonomous7 area may, in light of the actual conditions of the area, decide to use at the same time the written language of the nationality enjoying regional autonomy or the written language that is commonly used locally.

  Article 5 The terms of validity of resident identity cards for citizens at or over age of 16 shall be 10 years, 20 years, or permanent. To citizens between the age of 16 and 25, shall be issued resident identity cards valid6 for 10 years; to those between the age of 26 and 45, shall be issued resident identity cards valid for 20 years; and to those at or over the age of 46, shall be issued resident identity cards valid permanently8.

  Where a citizen under the age of 16 voluntarily applies for the resident identity card, a card valid for five years shall be issued to him.

  Article 6 The resident identity card shall be designed by the department for public under the State Council And the resident identity cards shall be uniformly made and issued by public security organs.

  The resident identity cards shall be readable both visually and by the items prescribed in the first paragraph of Article 3 of this Law.

  Public security organs and people's police shall keep confidential9 citizen's personal information gained through making, issuing, examining or seizing resident identity cards.

  Chapter 11

  Application and Issuance

  Article 7 Any citizen shall, within three months from the date he reaches the age of 16, apply to the public security organ at the place of his permanent residence for the resident identity card.

  In the case of a citizen under the age of 16, his guardian10 shall apply for the resident identity card on his behalf.

  Article 8 A resident identity card shall be signed and issued by the public security organ under the people's government at the county level at the place where a person's permanent residence is registered.

  Article 9 When going through the formalities of permanent residence registration11, compatriots from Hong Kong, Macao or Taiwan who move to resettle down on the mainland, or overseas Chinese who return to reside in China, or foreign nationals or stateless persons who reside within the territory of the People's Republic of China is restored upon approval shall, in accordance with the provisions in this Law, apply for resident identity cards.

  Article 10 Anyone who applies for the resident identity card shall fill out the Registration Form of Application for Resident Identity Card and present his resident household registration book for examination

  Article 11 Where the term of validity of a resident identity card expires or a citizen changes his name or the card is so seriously damaged that what is registered becomes illegible12 the bearer, shall apply for a new card where mistake is found in the items registered in a resident identity card, the public security organ shall put it right without delay and issue a new card, and when getting the new card, the bearer shall return the original one Anyone who loses his resident identity card shall apply for reissue of a card.

  Where any of the circumstances mentioned in the preceding paragraph occurs to a citizen under the age of 16 in respect of his resident identity card, he may apply for a new card, for changing the card or for reissue of a card

  When a citizen goes through the formalities of changing his permanent residence registration, the public security organ shall record the change of the address of the citizen's permanent residence under the relevant computer-read item in the resident identity card inform the citizen himself of the fact.

  Article 12 When a citizen applies for a resident identity card or for changing the card, or for reissue of a card, the public security organ shall, in accordance with regulations, handle the matter without delay, The public security organ shall issue the resident identity card within 60 days from the date citizen submits the Registration Form of Application for Resident Identity Card; for areas where transport facilities are inconvenient13, the time limit for handling such matter may be appropriately extended, but the extension may not exceed 30 days

  Where a citizen is in urgent need of his resident identity card during the period when he applies for the card, or for changing the card, or for reissue of a card he may apply for a temporary resident identity card and the public security organ shall, in accordance with relevant regulations, handle the matter without delay. The specific measures in this regard shall be formulated14 by the department for public security under the state Council

  Chapter III

  Use and Examination

  Article 13 Where any citizen is required to prove his identity when engaged in relevant activities, he shall have the right to use his resident identity card for the purpose and no unit or its staff member concerned may reject it

  Article 14 Any citizen shall under any of the following circumstances, produce his resident identity card to prove his identity

  (1) changing of the permanent residence registration;

  (2) registering for conscription

  (3) registering for marriage or adoption15

  (4) applying for going through the formalities of leaving the country; or

  (5) other circumstances where, according to the provisions of laws and administrative16 regulations, the resident identity card is required to prove his identity.

  where a citizen who fails to get the resident identity card in accordance with the provisions of this Law intends to do what is mentioned in the preceding paragraph, he may prove his identity by any other means which conforms to State regulations.

  article 15 When performing his duties in accordance with law under any of the following circumstances, a people's policeman may, after producing his law-enforcement papers, examine the identity cards:

  (1) when it is necessary to find out the identity of a law-breaker or criminal suspect;

  (2) when it is necessary to find out the identities of the persons concerned during on-the-spot control exercised in accordance with law;

  (3) when it is necessary to find out the identities of relevant persons on the spot in an unexpected incident that seriously endangers public security; or

  (4)other circumstances under which it is necessary to find out people's identities, as is required by the provisions of laws.

  where a person refuses to have his resident identity card examined by the people's police under any of the circumstances listed in the preceding paragraph, measures shall, on the basis of the different circumstances, be taken to deal with him in accordance with the provisions of relevant laws.

  No organization or individual may seize any resident identity card H0wever exception shall be made where the public security organ executes the enforcement measure for residential17 surveillance in accordance with the Criminal procedure Law of the people's Republic of China

  Chapter IV

  Legal Responsibility

  Article 16 Anyone who commits one of the following acts shall be given a disciplinary warning by the public security organ and shall in addition be fined not more than RMB 200 yuan, and the illegal gains, if any, shall be confiscated18

  (1) obtaining the resident identity card by using false documents of certification;

  (2) leasing, lending or making over the resident identity to another person; or

  (3) illegally seizing the resident identity card of another person.

  article 17 Anyone who commits one of the following acts shall be imposed by the public security organ a fine of not less than 200 yuan, but not more than 1,000 yuan or shall be detained for not more 10 days. And the illegal gains, if any, shall be confiscated:

  (1) using another person's resident identity card his own or a resident identity card obtained by fraudulent means; or

  (2) buying, selling or using falsely made or forged resident identity card.

  Any resident identity card that is falsely made, or forged, or obtained by fraudulent means shall be forfeited19 by the public security organ.

  Article 18 Anyone who falsely makes or forges resident identity cards shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Anyone who commits one of the acts listed in Articles 16and 17 of this law and engages in criminal activities shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Article 19 Any of the people's police commits one of the following acts shall according to the seriousness of the circumstances, be given administrative sanctions in accordance with law; and if a crime is constituted, he shall be investigated for criminal responsibillity in accordance with law:

  (1) by taking advantage of making, issuing or examining resident identity cards, accepting or receiving money or things of value offered by other persons or things of value offered by other persons or seeking other benefits;

  (2) illegally changing a citizen's identity number, or registering in the resident identity card information other than the items prescribed in the first paragraph of Article 3 of this Law or intentionally20 registering false information;

  (3) without justifiable21 reasons, failing to issue resident identity cards within the statutory time limit;

  (4) examining or seizing a resident identity card in violation22 of regulations and thus infringing23 upon the lawful24 rights and interests of a citizen; or

  (5) divulging25 a citizen's personal information gained through making, issuing examining or seizing his resident identity card and thus infringing upon the citizen's lawful rights and interests.

  Chapter V

  Supplementary provisions

  Article 20 Where a citizen applies for a residence identity card, or for changing the card, or for reissue of one, shall pay for the cost of the card. The rate for the cost of a resident identity card shall be determined26 upon examination by the competent department for pricing under the State Council in conjunction with the department for finance under stare Council

  Urban residents who receive subsistence allowances and rural residents who live in specially27 straitened circumstance shall be exempted28 from paying the costs of resident identity cards whey cards when they apply for such cards and for changing the cards for the first. As to the other residents who really have difficulties in making ends meet, the payment of the costs of resident identity cards may be reduced when apply for the cards and for changing the cards the first. The specific measures for exemptions29 and reduction of such payment shall be formulated by the department for finance under the state Council in conjunction with the competent department for pricing under the state Council.

  The payments for the costs of resident identity cards collected by public security organs shall be turned over to the state Treasury30.

  Article 21 The specific measures for the soldiers of the people's Liberation army and people's armed policemen in active service to apply for resident identity cards and for issuing such cards shall be separately formulated by the state Council and the Central Military Commission.

  Article 22 This Law shall go into effect as of January 1, 2004,and the Regulations of the people's Republic of China Concerning Resident Identity cards shall be abrogated31 at the same time.

  The resident identity cards obtained in accordance with the Regulations of the people's Republic of China Concerning Resident Identity cards shall remain valid within their terms of validity before the said cards are changed in accordance with this Law. The specific measures for exchange for the new resident identity cards shall be formulated by the state council.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
4 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
5 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
6 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
7 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
8 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
9 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
10 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
11 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
12 illegible tbQxW     
adj.难以辨认的,字迹模糊的
参考例句:
  • It is impossible to deliver this letter because the address is illegible.由于地址字迹不清,致使信件无法投递。
  • Can you see what this note says—his writing is almost illegible!你能看出这个便条上写些什么吗?他的笔迹几乎无法辨认。
13 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
14 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
15 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
16 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
17 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
18 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
19 forfeited 61f3953f8f253a0175a1f25530295885     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Because he broke the rules, he forfeited his winnings. 他犯规,所以丧失了奖金。
  • He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个国家领导的权利。
20 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
21 justifiable a3ExP     
adj.有理由的,无可非议的
参考例句:
  • What he has done is hardly justifiable.他的所作所为说不过去。
  • Justifiable defense is the act being exempted from crimes.正当防卫不属于犯罪行为。
22 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
23 infringing 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a     
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
  • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》
24 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
25 divulging 18a04cd5f36a1fea8b76cc6a92e35f2b     
v.吐露,泄露( divulge的现在分词 )
参考例句:
  • The soldier was shot for divulging the plans to the enemy. 这个士兵因向敌人泄密被击毙。 来自互联网
  • Gives itself a small seat. Divulging heartily. 给自己一个小位子。尽情的宣泄。 来自互联网
26 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
27 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
28 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
29 exemptions 98510082c83cd5526d8e262de8a35d2d     
n.(义务等的)免除( exemption的名词复数 );免(税);(收入中的)免税额
参考例句:
  • The exemptions for interpretive rules, policy statements, and procedural rules have just been discussed. 有关解释性规则、政策说明和程序规则的免责我们刚刚讨论过。 来自英汉非文学 - 行政法
  • A: The regulation outlines specific exemptions for some WPM. 答:该规定概述了某些木质包装材料的特定的例外情形。 来自互联网
30 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
31 abrogated c678645948795dc546d67f5ec1acf6f6     
废除(法律等)( abrogate的过去式和过去分词 ); 取消; 去掉; 抛开
参考例句:
  • The president abrogated an old law. 总统废除了一项旧法令。
  • This law has been abrogated. 这项法令今已取消。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片